2019年8月8日 星期四

Man hat nichts in der Hand空空如也 虞和芳 8.8.19.發佈

Man hat nichts in der Hand空空如也 虞和芳 8.8.19.發佈 德國有一句成語Man hat nichts in der Hand,翻譯成為空空如也,即雙手雙雙如也。 這句話對不同的人,有不同的解釋。 銀行家的空空如也,表示沒有錢在帳戶。 軍人的空空如也,表示沒有武器。 律師的空空如也,表示沒有人給他起訴單。 政府的職員空空如也,表示沒有文件夾存在。 此外德文的另外一層意思是指手上沒有任何讓人服從屈服的權力,卻來指使人。如一些人,就憑會說話,花言巧語,把人引入一個圈套,而來得利。或是年輕人,有些女人,就憑年輕,來讓男人在她手掌中玩弄。同樣的,有些男人,因為女人傾慕他,來玩弄她。 連孔子也說“以言取人,失之宰予;以貌取人,失之子羽。“ 以相貌來取人,一些人割雙眼皮,隆鼻隆胸,寧可犧牲自身的健康,都是想以面貌取悅於人而得利。 這些都是社會的現象。成語名句很多以簡單的幾個字,幾句話,來說明人世間的各種各樣的現象。

沒有留言:

張貼留言

在古希臘Zalmoxis 為受尊重的地方神 虞和芳 19.9.24.發佈

在古希臘Zalmoxis 為受尊重的地方神 虞和芳 19.9.24.發佈 Zalmoxis (古希臘語 Ζάλμοxiις Zálmoxis,又名 Σάλμοxiις Sálmoxis,Ζάμολxiις Zámolxis 或 Σ...