2019年8月12日 星期一

人類最大的敵人, 談德國巴伐利亞的一首歌 虞和芳 12.8.19.發佈

人類最大的敵人, 談德國巴伐利亞的一首歌 虞和芳 12.8.19.發佈 德國語文,在外國人聽起來,是硬梆梆,不像法文婉轉好聽。德國人一板一眼,不像法國人溫文爾雅。 德國人雖然嚴肅,不過德國人也有他們不少的幽默感。 德國巴伐利亞流行的一首歌: 我們的醫生認為,酒是我們最大的敵人, 可是聖經上清楚的寫明 我們應愛我們的敵人 Unser Doktor meint, Alkohol ist unser größter Feind, aber in der Bibel steht geschrieben, wir sollen unsere Feinde lieben! 這首詩歌來源自德國一首有關酒的詞句 Der größte Feind des Menschen wohl 人類最大的敵人 Der größte Feind des Menschen wohl, das ist und bleibt der Alkohol. Doch in der Bibel steht geschrieben: „Du sollst auch deine Feinde lieben.“ 人類最大的敵人, 那是酒,而且仍然是酒 聖經上這樣的寫明 “你應該愛你的敵人。“

沒有留言:

張貼留言

余虞對話 中華文明益四方 虞和芳 4.12.24.發佈

余虞對話 4.12.24. 中華文明益四方 余處長:感謝大作是三首分享,回敬數語致意。 中華文明益四方 孔老哲學揚西方 易經透過傳教士 翻譯洋文紛紛仿 啟蒙時代德代表 數學大家Leibniz Gottfried Wilhelm Leibniz 驚嘆易經數0、...