2020年3月5日 星期四
局外人難以想像的釣魚之樂 虞和芳 5.3.2020發佈
局外人難以想像的釣魚之樂 虞和芳 5.3.2020發佈
接到Paul寫的一封釣魚之樂分享。我給他的回信:
Dear Paul:
讀到你Watch From Ocean Tower, 866 : A WEEK AT THE LAKE TROUT FISHING !
你到鱒魚湖區釣魚,對它十分的神往,你寫:娛樂活動實際上是從Missouri hatcher一家孵化場購買,超過4000磅的活鱒魚將它釋放到Shawnee Mission Lake 那些鱒魚生存在沒有受到污染的河流或湖泊,在乾淨的環境中長大。如果想尋求100%清潔魚,就是去找尋這些鱒魚。
去釣鱒魚的第一件事,要知道誘餌得要浮動才行,要有漂浮的力量,才能釣到鱒魚。 如果使用蠕蟲誘餌,必須先向蠕蟲注入空氣,才能使它們
浮動。 如果誘餌下沉,將釣不到鱒魚。要釣鱒魚,通常將魚鉤綁在魚竿的下降線上。 當魚咬到魚餌時,魚鉤上升,就要趕快跑去抓魚。
而你在這週內,每天早上7:30,到下午5點半在冰冷的湖邊釣魚。
真虧得你,受得了這麼長的時間,在寒冷的天氣中釣魚,自得其樂。
釣魚真要有一套學問。
你在一週內釣到20隻魚,近60綁重,真是豐收。
你寫“I have enjoyed the trembling
body, the excitement, the past and present and the vast future my mind
has taken me to. You never know how it feels until you trout fish in
winter !”
這是你對釣魚的樂趣,才能夠在冰冷的冬天不但耐得住寒冷,孤獨,還享受到別人難以想像得到的樂趣!
感謝你寄來這篇文分享,我不懂釣魚,不過能夠體會到你的樂趣。 你返家後,想現在正跟家人友朋分享這些潔淨美味的鱒魚。 祝福你們
愉快安康
虞和芳,5.3.2020.
訂閱:
文章 (Atom)
翻譯Heinrich Heine 的一首詩 Die Schlesischen Weber 虞和芳 12.10.18.發佈
翻譯Heinrich Heine 的一首詩 Die Schlesischen Weber 虞和芳 12.10.18.發佈 翻譯Heinrich Heine 的一首詩 Die Schlesischen Weber 虞和芳 12.10.18.發佈 Die Schlesischen ...
-
轉寄 《我沒有老,只是年齡大一點》 虞和芳 10.11.24.發佈 Dear姊姊: 讀到您寄來的此文《我沒有老,只是年齡大一點》,這個帖子寫的真好,值得一讀。 是的,“ 我老了,我感到徹悟。再無少年的懵懂,再無年青的氣盛,閱盡世上多少事,...
-
夢到寫了一篇有關男人的文章 虞和芳 22.4.25.發佈 這是一個很複雜的夢。它像是一部偵探小說,我寫了一篇有關男人的文章,內容是什麼記不大起來,那不是批評男人的文章。以前曾經寫過去一篇“男人是壞蛋”,也不是說男人壞話,而是...
-
余虞對話:13.1.25.狂人狂言自造苦 余處長:感謝大作詩三首分享,回敬數語致意。狂人狂言自造苦 四處攻擊生民苦 沒有誠信是賊窟 自投賊窟苦誰訴? 上天作孽猶可逃 大火焚燒乾森林 人們紛紛棄家逃 求生為要寧棄寶 科學進步很是好 用來攻擊核子彈 核彈肆虐世界亡 這是說明天有道...