2024年3月3日 星期日
希臘神話中對Akontios愛的誓言 虞和芳 3.3.23.發佈
希臘神話中對Akontios愛的誓言 虞和芳 3.3.23.發佈
這是一個很特別的用技巧取得對方不得不結婚的希臘神話故事。
Akontios/Acontius(古希臘文 Ἀκόντιος Akóntios)是希臘神話中來自 Ceos島的年輕人。
在提洛島,Akontios在紀念女神Artemis的節日中愛上來自雅典美麗的Kydippe/Cydippe。 他用一個詭計來贏得她的心:在Artemis神廟裡,他把一個蘋果扔進Kydippe的碗裡,他在蘋果上刻下了「我向Artemis起誓,我將跟Akontios 結婚,他成為我的丈夫」。
Cydippe with Acontius's apple by Paulus Bor, Rijksmuseum
由 Paulus Bor 創作的 Cydippe 與 Acontius 的蘋果, Rijksmuseum國家博物館
驚訝的Kydippe 大聲朗讀了這句話,使它成為束縛她的Artemis神殿的誓言。
她的父親試圖將她嫁給其他人,沒有成功。 每次Artemis都讓Kydippe 病重。 父親最終收到Delphi神諭的建議,將她嫁給Akontios為妻,強調Akontios的高貴出身:他是 Zeus Aristaios Ikmios祭司的後裔,他們每年都會祭祀Maira (Sirius天狼星)。星星帶來的夏季炎熱會被 Etesien緩解。
訂閱:
文章 (Atom)
翻譯Heinrich Heine 的一首詩 Die Schlesischen Weber 虞和芳 12.10.18.發佈
翻譯Heinrich Heine 的一首詩 Die Schlesischen Weber 虞和芳 12.10.18.發佈 翻譯Heinrich Heine 的一首詩 Die Schlesischen Weber 虞和芳 12.10.18.發佈 Die Schlesischen ...
-
轉寄 《我沒有老,只是年齡大一點》 虞和芳 10.11.24.發佈 Dear姊姊: 讀到您寄來的此文《我沒有老,只是年齡大一點》,這個帖子寫的真好,值得一讀。 是的,“ 我老了,我感到徹悟。再無少年的懵懂,再無年青的氣盛,閱盡世上多少事,...
-
夢到寫了一篇有關男人的文章 虞和芳 22.4.25.發佈 這是一個很複雜的夢。它像是一部偵探小說,我寫了一篇有關男人的文章,內容是什麼記不大起來,那不是批評男人的文章。以前曾經寫過去一篇“男人是壞蛋”,也不是說男人壞話,而是...
-
余虞對話:13.1.25.狂人狂言自造苦 余處長:感謝大作詩三首分享,回敬數語致意。狂人狂言自造苦 四處攻擊生民苦 沒有誠信是賊窟 自投賊窟苦誰訴? 上天作孽猶可逃 大火焚燒乾森林 人們紛紛棄家逃 求生為要寧棄寶 科學進步很是好 用來攻擊核子彈 核彈肆虐世界亡 這是說明天有道...