2019年8月8日 星期四

Blau ist keine Farbe,sondern ein Zustand藍不是顏色,而是一種狀態 虞和芳 8.8.19.發佈

Blau ist keine Farbe,sondern ein Zustand藍不是顏色,而是一種狀態 虞和芳 8.8.19.發佈 我們的建築師說過一句話:Blau ist keine Farbe,sondern ein Zustand藍不是顏色,而是一種狀態。 我起初不知道它的意思,細想後,恍然大悟,原來這“藍”是指人喝醉了酒,”der Mann ist blau“ 這人是藍—是指這人喝醉了。這是一種狀況的描素,而不是說他的顏色。 每一國有自己語言特殊的用語,對外國人來說,只有聽人解釋,或是慢慢的了解後,才能得到它的真正的意思。

沒有留言:

張貼留言

余虞對話:.中國設法為和平 虞和芳 1.7.25發佈

余虞對話:1.7.25.中國設法為和平 余處長:感謝大作詩兩首分享,回敬數語致意。 中國設法為和平 邀請美俄共閱兵 天安門前三國會 共同觀看共舉杯 世界三元首相會 舉足輕重訂和平 各國各有其條件 期望調協和平現 中國武字很神妙 止戈為武強者操 弱者只能一旁瞧 這是一種想法妙 能否...