2019年6月8日 星期六
中美貿易戰 虞和芳 8.6.19.發佈
中美貿易戰 虞和芳 8.6.19.發佈
最近1965年台大畢業的同學網,時常談論中美貿易戰的題目。美國電台和德國電台也時常播放出這方面的專家討論談論,很長很多,見仁見智。
下面錄下在同學網發佈抓住主題重點的幾段,請分享。
YuPing (YP) Cheng
The US business people lost their game against the Chinese. Then, like all the losers, the US turned around and said: "You cheat and you manipulate currency!"
KP Chang說:
It has become increasingly clear that China-US clash is centered in the ideological differences of their respective political systems. These differences are irreconcilable. the trade war is just a reflection of this fundamental conflict and is not going to end anytime soon.
The US can only win the trade war by improving her own efficiency of manufacturing.
KP Chang
They want to protect their own interest and they feel Chinese is evil and inferior. It is much more than just ideology differences.
KP Chang
Western political system based presumably on democracy, liberty and freedom is genuinely believed by many as the best and most virtuous versus the model perceived as autocratic. Both systems are conceivably flawed one way or the other. Trump doesn't preach this point, but the majority in the West does take this seriously as the foundation principles of their nations in their objection to China's political ideology.
chester.c.liu
2019年6月7日 下午5:14 (16 小時前)
同学们:
Please do not be fooled by the term "sino-US trade war". This is the fighting between no.1 and no. 2 and how the world order will be set or redefined. The jokes of US president Trump is nothing but some dressings for the occasion. Make no mistakes that in the US, both republican and democrats all share or have sentiments against China, and both trying very hard to use "Taiwan" to aggravate China, same as "North Korean" been used until Trump foolishly thought he could handle baby Kim by himself, the rest is history.“
收到的下面一篇文很值得一讀:
中美貿易戰,不容忽視。只有雙方平心靜氣的思索,對話溝通,才能夠化險為夷。若是雙方領導人有智慧魄力,放棄偏見,為世界的和平和生存的人們著想,這個世界還會有希望的更進一步。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
翻譯Heinrich Heine 的一首詩 Die Schlesischen Weber 虞和芳 12.10.18.發佈
翻譯Heinrich Heine 的一首詩 Die Schlesischen Weber 虞和芳 12.10.18.發佈 翻譯Heinrich Heine 的一首詩 Die Schlesischen Weber 虞和芳 12.10.18.發佈 Die Schlesischen ...
-
轉寄 《我沒有老,只是年齡大一點》 虞和芳 10.11.24.發佈 Dear姊姊: 讀到您寄來的此文《我沒有老,只是年齡大一點》,這個帖子寫的真好,值得一讀。 是的,“ 我老了,我感到徹悟。再無少年的懵懂,再無年青的氣盛,閱盡世上多少事,...
-
夢到寫了一篇有關男人的文章 虞和芳 22.4.25.發佈 這是一個很複雜的夢。它像是一部偵探小說,我寫了一篇有關男人的文章,內容是什麼記不大起來,那不是批評男人的文章。以前曾經寫過去一篇“男人是壞蛋”,也不是說男人壞話,而是...
-
余虞對話:13.1.25.狂人狂言自造苦 余處長:感謝大作詩三首分享,回敬數語致意。狂人狂言自造苦 四處攻擊生民苦 沒有誠信是賊窟 自投賊窟苦誰訴? 上天作孽猶可逃 大火焚燒乾森林 人們紛紛棄家逃 求生為要寧棄寶 科學進步很是好 用來攻擊核子彈 核彈肆虐世界亡 這是說明天有道...
沒有留言:
張貼留言