2019年1月15日 星期二
中西兩個民謠的比較 虞和芳 15.1.19.發佈
中西兩個民謠的比較 虞和芳 15.1.19.發佈
中國的民謠《击壤歌》,這是以前皇帝時代的農夫歌謠,《击壤歌》為中国歌曲之祖。
裡面的“日出而作、日入而息、鑿井而飲,耕田而食,帝力于我有何哉”,不只是看出堯皇帝時代的農夫的自由生活,自由思想,可是最後一句是帶著不滿的“帝力于我有何哉!”表示出不甘願”帝力“在他們之上,而提出反問:”帝力“于我有何哉?”
這一句話,看出農夫的不滿,不滿意”帝力“的出現,來限制他們的生活。否則不需要提出這樣的一句話來。
德國在農民革命反對貴族時,也有一首歌:”當亞當耕種,夏娃紡織,貴族他們在哪裡?“換言之,那時的樂園沒有貴族,也過的好好的,為什麼在當時的農夫之上有貴族,農夫要受到貴族的統治,要為貴族效勞,沒有貴族,農夫能過的更好的生活。換言之,農夫不需要貴族的統治。所以他們反抗,反對貴族的統治,起而革命。
這兩首民謠反映出農夫的心聲,不願意有在他們之上的貴族/帝王/。換成現代人的話語,即政府國家部門來抽稅,妨礙他們自由自在的生活。
可是這是行不通的。
因此德國的農夫革命,被貴族統治者平服。
任何人都生存在一個家庭/社會/國家之中,都有法律的規定,不能夠逾節,不能夠犯法。工作所得要繳稅,否則人組成的團體,不能夠獨立生存,會受到別人的搶劫。”覆巢之下無完卵“就是這層意思。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
余虞對話 中華文明益四方 虞和芳 4.12.24.發佈
余虞對話 4.12.24. 中華文明益四方 余處長:感謝大作是三首分享,回敬數語致意。 中華文明益四方 孔老哲學揚西方 易經透過傳教士 翻譯洋文紛紛仿 啟蒙時代德代表 數學大家Leibniz Gottfried Wilhelm Leibniz 驚嘆易經數0、...
-
余虞對話 3.2.24.好夢成真血汗換 余處長:感謝大作詩三首分享,回敬數語致意。 余君說法完全對 夢境是夢規為規 世無愚翁誰移山 怪人怪事一大堆 與人相處和為貴 這是原則不能廢 與虎謀皮沒有用 喪生無義暫時退 奮勵自強虎添翼 不去殺虎虎自腿 夢是夢幻雖短暫 好夢如甘又如飴...
-
Entity實體的具體意思是指什麼? 虞和芳 11.1.24.發佈 Entity(中古拉丁語entitas,晚期拉丁語ens'存在,事物)是哲學本體論的基本術語,有兩種意義: 一方面,它描述存在的事物、實體、具體或抽象的物件。 從這個意義...
-
轉寄 《我沒有老,只是年齡大一點》 虞和芳 10.11.24.發佈 Dear姊姊: 讀到您寄來的此文《我沒有老,只是年齡大一點》,這個帖子寫的真好,值得一讀。 是的,“ 我老了,我感到徹悟。再無少年的懵懂,再無年青的氣盛,閱盡世上多少事,...
沒有留言:
張貼留言