會中文和一共47種語言的Christian Wilhelm Büttner 虞和芳 15.10.2020發佈
在法蘭克福日報DIENSTAG, 13. OKTOBER 2020 · NR. 238 ,兩天前,週二,2020十月13日在Feuilleton文藝欄登出一篇文章Der große Sonderling 大怪人。
在他的畫像中,看到他手中拿的一張紙,上面寫了兩個中文字“字文”,這引起我的注意。
這位被稱為大怪人是Christian WilhelmBüttner。
Christian Wilhelm Büttner是一位德國的收藏家,自然研究科學家和化學家。Büttner(1716年2月26日出生於Wolfenbüttel,1801年10月8日過世於Jena,享年85歲)。
1758年,Büttner被任命為哥廷根大學,自然歷史和化學教授。
他是作家和物理學家Georg Christoph Lichtenberg(1742年7月1日-1799年2月24日是一位德國的親英派科學家、諷刺詩作家、格言家。他是德國首個專攻實驗物理學教授。他最出名的作品是在他死後追加出版的筆記,他本人稱之為「Sudelbücher」)的老師之一,自1763年以來,Lichtenberg一直在哥廷根大學跟Büttner學習。
Büttner收藏大量自然物體Naturaliensammlung。哥廷根教授和圖書館員Christian Gottlob Heyne於1773年為大學購得他收集的自然物體,從而為學術博物館奠定基礎。
Büttner將自己龐大的圖書館和其他收藏品以40,000泰勒,賣給薩克森州的公爵Herzog Carl August von Sachsen-Weimar-Eisenach作為城堡中住和免費公寓的養老金。 Büttner圖書館,學術圖書館,宮殿圖書館和Buderischen 布德瑞斯圖書館是耶拿Jena四大圖書館 。
歌德在Büttner去世後不久,寫關於收藏家 Büttner 的文:
“這位奇特人的特殊性可以用幾句話概括:對科學無限愛好,對準確性有限熱愛以及完全缺乏普遍的總體精神。為了增加他的大圖書館,他使用每年給他的退休金,用於支付主圖書館。城堡側面建築中的幾個房間成為他的公寓。他在每次拍賣中都訂購書籍,而當他的專員老Schloßvoigt告訴他,一本重要的書籍已經購買收集過兩次時,他反駁說,一本好書是可以購買多本的。”
顯然這位通曉47種語言的化學教授,涉獵太多的知識,購買太多的書籍,收集太多的自然物體,這些都是量的極致,而非質的精益價值。
怪不得歌德說,只有在有限中成就天才。
中文諺語:多才多藝藝不精,專心一藝可成名
歌德名揚四海,而Büttner雖然成就很大,可是在瀚海中,他的名字只在偶爾中被談及為收藏家和哥廷根圖書館,Jena圖書館的奠基人。當然他的成就要比一般人高。
在德文的維基上,有列出他的傳記,可是中文的維基中,卻沒有涉及他。
而他的學生Georg Christoph Lichtenberg享年57歲,比他晚生早逝,在德文維基上的傳記很長,中文也提到他。這是青出於藍而勝於藍。
沒有留言:
張貼留言