2019年11月29日 星期五
還過得去 虞和芳 29.11.19.發佈
還過得去 虞和芳 29.11.19.發佈
記者:你對生活是否滿意?
種仁回答:還可以。
記者:難道你是指並不大滿意?
種仁:也不能這樣說。
記者:你能不能說清楚一點?
種仁:我是指,我還算滿意。
記者:你認為你的妻子如何?
種仁:也還可以。
記者:請具體的說明一下。
種仁:有她不嫌多,沒有她卻嫌少。
記者:這是指什麼?
種仁:因為她時常做我不想做的事。
記者:請舉個例子?
種仁:她燒飯,洗碗,洗衣。
記者:你對她沒有不滿?
種仁:也不能夠這樣說
記者:請舉個例子。
種仁:她常婆婆媽媽的嘀叨我。
記者:這使你厭煩?
種仁:難道妳願意聽人發牢騷,嘀叨不停?
記者:了解。你對小孩滿意?
種仁:還過得去。
記者:他們都住在家裡?
種仁:沒有,他們都上大學了,不在家中。
記者:你對他們住在外城滿意?
種仁:至少省去不少麻煩。
記者:你這是指什麼?
種仁:小孩有他們的生活圈子,我關心他們,他們嫌我囉嗦,干涉他們的自由。為此我時常生氣。這是為他們好,他們不領情,反而變成我和妻子是自作多情,一廂情願。
記者:他們時常回家看望你們?
種仁:很少,只有在他們需要更多錢的時候,回到家中。以前是養兒防老,現在是父母奉獻一輩子,這個世界是變了。
記者:這是你的還過得去的人生態度?
種仁:正是如此,這是知足常樂,自求多福的生活方式,和人生哲學。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
翻譯Heinrich Heine 的一首詩 Die Schlesischen Weber 虞和芳 12.10.18.發佈
翻譯Heinrich Heine 的一首詩 Die Schlesischen Weber 虞和芳 12.10.18.發佈 翻譯Heinrich Heine 的一首詩 Die Schlesischen Weber 虞和芳 12.10.18.發佈 Die Schlesischen ...
-
轉寄 《我沒有老,只是年齡大一點》 虞和芳 10.11.24.發佈 Dear姊姊: 讀到您寄來的此文《我沒有老,只是年齡大一點》,這個帖子寫的真好,值得一讀。 是的,“ 我老了,我感到徹悟。再無少年的懵懂,再無年青的氣盛,閱盡世上多少事,...
-
夢到寫了一篇有關男人的文章 虞和芳 22.4.25.發佈 這是一個很複雜的夢。它像是一部偵探小說,我寫了一篇有關男人的文章,內容是什麼記不大起來,那不是批評男人的文章。以前曾經寫過去一篇“男人是壞蛋”,也不是說男人壞話,而是...
-
余虞對話:13.1.25.狂人狂言自造苦 余處長:感謝大作詩三首分享,回敬數語致意。狂人狂言自造苦 四處攻擊生民苦 沒有誠信是賊窟 自投賊窟苦誰訴? 上天作孽猶可逃 大火焚燒乾森林 人們紛紛棄家逃 求生為要寧棄寶 科學進步很是好 用來攻擊核子彈 核彈肆虐世界亡 這是說明天有道...
沒有留言:
張貼留言