2018年1月13日 星期六

酒與水 (譯歌德詩) 虞和芳 翻譯 13.1.18發佈

酒與水 (譯歌德詩)         虞和芳  翻譯                                   13.1.18發佈    

歌德喜飲酒,常將酒中滲水而飲。一日在客棧中,亦如常,酒中滲水而飲下,鄰座之人見之,嗤笑不己。他即揮筆寫了一詩,置之桌上而去。鄰座好奇心起,趨而觀之,竟為取笑彼等之詩:

酒能使人傻,
君不見,
隔桌鄰
張口說閒話。
水能使人啞,
君不見
水中魚,
開口不說話。
為了不傻又不啞,

酒中滲水同喝下。

沒有留言:

張貼留言

宙斯綁架的Asopus的女兒 虞和芳 14.10.25.發佈

宙斯綁架的Asopus的女兒 虞和芳 14.10.25.發佈 宙斯綁架Asopus的女兒之一 Aegina。 閣樓紅色小塔,約西元前 470 年至西元前 460 年。 我們首先在Pindar品達的頌歌中找到了Aegina 和 Thebe姐妹,她們是...