2020年4月10日 星期五

語言的變化 虞和芳 10.4.2020發佈

語言的變化 虞和芳 10.4.2020發佈 語言是活生生的文化產物,它會改變,這使我回憶起馬堡大學張勛洋博士。張教授是馬堡大學法律系的講師,他在抗戰時,就已經在德國。那時中國人很少。 我們搬到馬堡後,他很熱心,為我的論文自動的說,有什麼他可幫忙的地方,他都會盡力。有一件事,想起來很有意思。我提到錄音機。他不知道我指的是什麼。我用德文說是Tonband,他才恍然大悟,原來他在國內時,沒有聽過錄音機這個名稱。 到德國後,買了一個錄音機,在Giessen居住時,在我們去Hannover參加工業商展時,家裡來小偷,偷走錄音機和王婆婆送給我的一枚金戒子。錄音機可以買新的。但是那枚金戒子,對我來說,是無價之寶。它是婆婆送的紀念品,它卻被盜走,再怎麼購買一枚戒子,都不是王婆婆送的原來的戒子。那個賊,好生可惡。 時間在變化,新的名詞,隨時間出現。 尤其digital一字出現後,即使我在德國,也不易搞清它的各種各樣的中文翻譯,聽過數位一詞,但是還是不能夠完全了解。 數位作為數字是0和1,其實數位是來自中國文化,這正是中國的陰和陽。Leibnis利用易經的0,1數字 digital一字今日說它來自歐洲,有些說是來自希臘文,代表手指,有些卻說來自拉丁,代表手指。 但是它演變成為電信,電腦等的最新0,1,轉換的應用程式,即變成跟原始意義完全不一樣,不可思義的新的意義。 我在4月9日2020發佈一文 “一位想當中國人的大智者” Gottfried Wilhelm Freiherr von Leibn... 可以看出中國的易經對歐洲的影響。

沒有留言:

張貼留言

余虞對話 中華文明益四方 虞和芳 4.12.24.發佈

余虞對話 4.12.24. 中華文明益四方 余處長:感謝大作是三首分享,回敬數語致意。 中華文明益四方 孔老哲學揚西方 易經透過傳教士 翻譯洋文紛紛仿 啟蒙時代德代表 數學大家Leibniz Gottfried Wilhelm Leibniz 驚嘆易經數0、...