2023年10月24日 星期二
Zohar指的是什麼? 虞和芳 24.10.23. 發佈
Zohar指的是什麼? 虞和芳 24.10.23. 發佈
Zohar《佐哈爾》為希伯來語 זֹהַר,這個名字的意思是“(光芒四射的)光輝”。
Zohar是Kabbala最重要的書面著作,可以追溯到聖經中關於先知 Propheten Ezechiel 以西結書(Ez 1,28; 8,2)和Daniel 但以理(Dan 2,31; 12,3).的經文。
以西結(以西結書1:28;8:2)和猶太神秘主義的作品,用一種人為的 Aramäisch 古阿拉姆語寫成-可能是為了證明文字的古老性-在一小部分是用希伯來文寫成的,主要包含對《 Tora妥拉》文本的註釋,形式包括經文解釋、講道冥想、故事和對話,也涉及神話宇宙論和神秘心理學。 這包括關於上帝的本質、宇宙的起源和結構、靈魂的本質、救贖、自我與黑暗之間的關係、「真實的自我」與「上帝之光」之間的討論,以及「宇宙萬物」之間的討論。能量”和人類個體。
就其釋經性質而言,《Zohar佐哈爾》也可以歸類為rabbinischen Midrasch《拉比米德拉什》的深奧變體。 因此,它也認為是 Shimon bar Jochai 的 midrash。
起源
《Zohar佐哈爾》是一部文本集,主要分為五卷。 作者名叫Shimon ben Jochai(西蒙‧本‧約柴),是二世紀重要的 Tannait坦奈派人士,也是最重要的人物,據說是受先知 Elija 以利亞委託撰寫Zohar。儘管Shimon ben Jochai在歷史上是稱為“ Kabbala卡巴拉之父”,但他的Zohar的實際作者身份是值得懷疑的,主要是由於語言原因,因此必須假定該著作具有偽圖畫特徵。
《Zohar佐哈爾》於 13 世紀末首次出現在西班牙(1280 年至 1286 年間分部分出版)。 Kabbalist 家Moshe ben Schemtov de León一直居住在 Kastilien,直到1305 年,最後他住在 Ávila ,他對該書的出版和發行做出了巨大貢獻。 根據文學、語言學和來源理論觀察,歷史上《 Zohar佐哈爾》的作者也被認為是de León 德萊昂。 根據Kabbalisten卡巴拉學家 Isaak ben Samuel aus Akko 的日記, Mosche de León 的遺孀承認《Zohar佐哈爾》是她丈夫寫的; 然而,來自 Isaak aus Akko 阿卡的以撒並沒有親自與寡婦交談,而是講述了第三手的故事。
內容
用他自己的話來說, Zohar的目標是幫助 Jisrael 以色列擺脫流亡。
Zohar試圖抓住神的本質並將其傳達給人們。 由於上帝是隱藏的,因此這只能以高度推測和沈思的方式來完成,而不是描述性或教義的形式。 重點始終是對Tora的解釋,作為重要的宗教基礎。 Zohar 認識到聖經註釋的四個層次的理解,從直接的字面意義到神秘的意義:
字面文本(字面意義,希伯來 pschat)
轉移的意義(寓言,希伯來文 remez)
生命的意義(詮釋、訊息、, hebr. drasch希伯來文)
神秘的意義(秘密,希伯來文 sod)
這四個希伯來語單字的第一個字母組成了“ParDeS”(“果園”,與德語單字“Paradies”相關),暗示了聖經研究的意義就像走過一個盛開的花園。 這次步行也解釋為穿過猶太聖殿各個大廳的精神步行。
《Zohar佐哈爾》採用了kabbalistischen 卡巴拉主義的十個Sefirot概念作為上帝顯現的領域。 無限(希伯來語 En Sof)是神聖存在的終極表達。 從 En Sof 存在開始,就像從一個點散開到世界的許多表像一樣。
在倫理學中,Zohar 代表對上帝的積極愛(希伯來語 דְבֵקוּת Debekut)作為最高價值,這也體現在對人類同胞的社會奉獻上。 此外,Zohar代表強烈的貧困理想。 正義的人(希伯來文 tzaddik)既是Tora學者和上帝的尋求者,也是徹底將自己的需要置於對鄰居的關心之上的恩人。
根據 Johann Maier的說法,《Zohar佐哈爾》與 Josef Gikatillas的《Scha'are Orah》“相對清晰的表述和幾乎說教式結構的主要作品”相比,組織不太好,在語言和內容上也困難得多,但它仍然是一部文本「以相對容易理解的方式寫成,即使翻譯後仍然可以理解,這對於卡巴拉文學來說絕不是既定的。」根據Bernhard J. Bamberger 的說法,《Zohar》「是天才的作品,但很難描述它的特徵。 其內容有崇高的,也有怪誕的,有深奧的,也有簡單的、難以理解的。 它包含對聖經的精彩原創解釋、精彩的表述和寓言以及奇妙的神話。 在這個或——-他以這種形式處理Kabbala的所有問題和利益。」
意義
《Zohar佐哈爾》創作後不久,首先在Kabbala主義者中,然後在整個猶太教中獲得非凡的意義,儘管其他Kabbala著作被“推到幕後”並部分丟失。在猶太人被驅逐出西班牙之後(1492 年),它的傳播尤其急劇增加。 特別是對於東歐猶太人的 chassidische 哈西德派傳統來說,《Zohar》幾乎獲得了正典地位。
Zohar特別是在現代,透過Christian Knorr von Rosenroths 的《 Kabbala denudata.卡巴拉解密資料》第二部分的拉丁語翻譯。他的語言的思辨能力甚至導致了與基督教教義的主題聯繫,達到三位一體神的本質的相似點。 另一方面,《Zohar》也包含了 12 世紀南歐深奧基督教的元素。 綜合起來,因此很難清楚評估因果關係。 基本上,宗教之間最牢固、最有成效的聯繫出現在神秘傳統中。
現代譯本(截至 1995 年)並未涵蓋《Zohar》的全部內容,並且「還有很多不足之處」。 根據Maier 邁爾的說法,英文翻譯是最好的,「而 de Pauly 的法文翻譯幾乎無法使用」。Jean de Pauly損壞的Zohar翻譯以及Arthur Edward Waite的《以色列的秘密教義》中由此產生的錯誤也受到了Gershom Scholem 的批評。
結構
《Zohar》共五卷,由以下部分組成:
Zohar(主要部分,根據每週猶太教堂讀經的部分對《Tora妥拉》的評論)
Sifra di-Tzeniutha(《隱藏之書》,對《創世記》前 6 章的黑暗評論)
Idra Rabba(“偉大的集會”,Shimon ben Jochai)和他的弟子們關於創造主題的精彩講座)
Idra Sutta(《小型集會》,講述(Shimon ben Jochai) 之死及其遺產演講)
Hechalot(“大廳”,對虔誠者靈魂所經過的聖殿大廳的描述)
Rasa de-Rasin(《祕密》)
他以這種形式處理Kabbala卡巴拉的所有問題和利益。」
Idra Rabba(“大會”,西蒙·本·喬柴和他的弟子們關於創造主題的精彩講座)
Idrbaa Sutta(《小型集會》,講述Shimon ben Jochai 之死及其遺產演講)
Hechalot(“大廳”,對虔誠者靈魂所經過的聖殿大廳的描述)
Rasa de-Rasin(《秘密中的秘密》,靈魂與身體連結論文)
Saba(‘老人’,一位年長的Kabbala卡巴拉學者關於靈魂和輪迴的見解)
Jenuka(“孩子”,神童對Tora托拉的見解)
Rab Methibtha(“學校校長”,富有遠見地漫步天堂,反思靈魂的命運)
Sitre Tora(《Tora的秘密》,對Tora托拉各部分的解釋)
Matnitin(以Mischna風格解釋Tora)。
Zohar至歌中之歌
Kaw ha-Midda(“衡量的尺度”,Shema Yisrael 的解釋,猶太教的主要祈禱詞之一)
Sitre Otiot(“跡象的秘密”,上帝名字字母和創世故事文本的解釋)
Midrash ha-ne'elam on the Torah(《Tora妥拉》的神秘註釋)
Midrash ha-ne'elam) 論《Rut記》
Ra'ja Mehemna(“忠實的牧羊人”,Tora誡命和禁令的解釋)
Tikkune Zohar(“Zohar 的完成”,《Tora》前六章的另一篇評論)
主要部分中包含的„Messianisches Epos““彌賽亞史詩”
與lurianischen Kabbala 學者Gershom Scholem 和Isaiah Tishby等不同,在《Zohar》中沒有找到彌賽亞主題。 另一方面, Yehuda Liebes 相信他能夠識別Idrot 伊德洛特中的彌賽亞事件。在此之前,常見的敘事框架是關於十位神秘主義者的會議以及他們關於Kabbala卡巴拉秘密教義的交流的報告,作為將講道的Midraschim米德拉希姆和個人傳統結合在一起的一種手段。然而, Liebes 認為,融入《 Idra Rabba 伊德拉拉巴》和《 Idra Sutta伊德拉經》中的演講並不比敘述本身更重要。Ronit Meros 等新研究表明,整個Zohar的創作跨越了1370 年至1410 年,文學教師和學生一代的作品反映在五個可區分的「層次」中。 最後一個,即“史詩層”,最終像其他文學流派一樣,受到了《Zohar》整個編輯團隊的影響,成為了Midrasch的完整形式,從而剝奪了它們作為整體的原始動力和結構。 根據 Meros 的說法,理解之路是透過分離各層並詳細查看它們來實現的。這樣的一層可以透過剔除所有獨立的、包含講道性的Midraschim米德拉希姆敘事而形成,其中英雄屬於Schimon ben Jochai, 圍的十人小組。當這些“場景”再次組合在一起時,就形成了一部“彌賽亞史詩”,一部由以下三幕組成的戲劇:
關於兄弟會出現的報告,最初由Rabbi Pinchas ben Jair 領導。 但他認為Shimon ben Jochai同樣重要,他因羅馬宗教迫害而被迫在山洞裡待了十三年,也就是他完成的時間。 他被賦予了領導者的角色,這鞏固了這一點,而本文中提到的從地到天的火柱可以被視為彌賽亞即將到來的標誌。
在Schimon ben Jochai 從洞穴中逃出到他狂喜中死去之間,是他領導兄弟會的時期。 他創造了無數的奇蹟和宇宙 tikkunim(結構),但仍然是受苦的彌賽亞,被玷污和卑微,但也可以與 Shechinah 識別。
最終,心神不寧的兄弟會接受了主人的死。 他的使命似乎尚未完成,因此Rabbi Schimon 本人有望作為彌賽亞回歸。
出版:
首次印刷:Sēfer ha-zōhar。 3 部分。 Mantua 曼圖亞 1558–1560。
阿拉姆文本:Martin Dobeš:Zohar:完整的阿拉姆文本。 國際卡巴拉中心,洛杉磯,2012 年,ISBN 978-1-908659-28-6。
德文翻譯:《Zohar佐哈爾》—— Kabbala.卡巴拉聖書。 根據原文,編輯。 作者:Ernst Müller。 Glanz, Wien 格蘭茲,維也納 1932 年(這些只是原文的翻譯摘錄)。 多次重印,最近:Diederichs,慕尼黑,2011 年,ISBN 978-3-7205-2643-2。
英文版和翻譯:Yehuda Ashlag、Michael Berg(編輯):Zohar:第一個帶有評論的完整英文翻譯。 23卷。 卡巴拉出版社,紐約,1993 年,ISBN 1-57189-239-7(英語和阿拉姆語-希伯來語)。 附加版本:卡巴拉學習中心,2001 年,ISBN 1-57189-199-4。
英文翻譯:Zohar佐哈爾。 Daniel C. Matt. Pritzker Edition. Band 1. Stanford Univer
。 第 1 卷. 史丹佛大學
城市出版社,史丹佛大學,2004 年,ISBN 0-8047-4747-4。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
余虞對話 中華文明益四方 虞和芳 4.12.24.發佈
余虞對話 4.12.24. 中華文明益四方 余處長:感謝大作是三首分享,回敬數語致意。 中華文明益四方 孔老哲學揚西方 易經透過傳教士 翻譯洋文紛紛仿 啟蒙時代德代表 數學大家Leibniz Gottfried Wilhelm Leibniz 驚嘆易經數0、...
-
余虞對話 3.2.24.好夢成真血汗換 余處長:感謝大作詩三首分享,回敬數語致意。 余君說法完全對 夢境是夢規為規 世無愚翁誰移山 怪人怪事一大堆 與人相處和為貴 這是原則不能廢 與虎謀皮沒有用 喪生無義暫時退 奮勵自強虎添翼 不去殺虎虎自腿 夢是夢幻雖短暫 好夢如甘又如飴...
-
Entity實體的具體意思是指什麼? 虞和芳 11.1.24.發佈 Entity(中古拉丁語entitas,晚期拉丁語ens'存在,事物)是哲學本體論的基本術語,有兩種意義: 一方面,它描述存在的事物、實體、具體或抽象的物件。 從這個意義...
-
轉寄 《我沒有老,只是年齡大一點》 虞和芳 10.11.24.發佈 Dear姊姊: 讀到您寄來的此文《我沒有老,只是年齡大一點》,這個帖子寫的真好,值得一讀。 是的,“ 我老了,我感到徹悟。再無少年的懵懂,再無年青的氣盛,閱盡世上多少事,...
沒有留言:
張貼留言