2021年5月15日 星期六
一首15世紀的德國逍遙詩 虞和芳 15.5.21.發佈
一首15世紀的德國逍遙詩 虞和芳 15.5.21.發佈
Ich komm, weiss nicht woher,
Ich bin und weiss nicht wer,
Ich leb, weiss nicht wie lang,
Ich sterb und weiss nicht wann,
Ich fahr, weiss nicht wohin:
Mich wundert, dass ich so fröhlich bin.
我來了,不知來自何方
我不知,我到底是誰
我活著,不知會有多長
我死時,不知會在何時
我在車上,不知會到哪裡
我奇怪,我這麼的快樂
據云這首詩的作者為Martinus von Biberach † 1498,在他手寫的一本書的封面上的幾句話。
這首詩為不少人所喜愛,德國皇帝 Maximilians I. 在他的宮殿 Schloss Tratzberg 的牆上就寫下這首詩 „Leb, waiß nit wie lang und stürb, waiß nit wann mueß faren, waiß nit wohin mich wundert, das ich so frelich bin.“
訂閱:
張貼留言 (Atom)
Anunnaki神祇 虞和芳 6.11.25.發佈
Anunnaki神祇 虞和芳 6.11.25.發佈 Anunnaki,有不同的稱呼、Anunaku,蘇美爾語中稱Anunna(自Adad-nīrārī III阿達德尼拉里三世起),在美索不達米亞創世中,他們是上層天空的原始神IgiIgi...
-
人生的兩面 虞和芳 8.9.25.發佈 感謝瑞明轉來的一篇人生哲學,其中有幾句,我特別欣賞。 人生❗就是一边拥有❗一边失去;❗一边选择❗一边放弃❗不和别人较真❗因为不值得❗ 不和自己较真❗因为伤不起❗不和往事较真❗因为没意义❗不和现实较真❗因为还要继...
-
Gilgamesch-Epos 《吉爾伽美甚史詩》 虞和芳 1.11.25.發佈 《吉爾伽美甚史詩》 Gilgamesch-Epos 是一組主要源自巴比倫世界的文學作品,其中包含現存最古老的詩歌之一。 《吉爾伽美甚史詩》的各種版本都是akk...
-
世界上最友善的第一及第二名的國家 虞和芳 13.8.25.發佈 今天讀到南華大學群智教授寄來的一封信,他寫: “台灣和馬爾他去年分別獲國際評選為世界上最友善的國家第一及第二名” 這真是一個好消息。 這是我們從21世紀以來,所相處最密切往來的兩個國家。 台灣是我生長的地方,我在那...
沒有留言:
張貼留言