2021年5月15日 星期六
一首15世紀的德國逍遙詩 虞和芳 15.5.21.發佈
一首15世紀的德國逍遙詩 虞和芳 15.5.21.發佈
Ich komm, weiss nicht woher,
Ich bin und weiss nicht wer,
Ich leb, weiss nicht wie lang,
Ich sterb und weiss nicht wann,
Ich fahr, weiss nicht wohin:
Mich wundert, dass ich so fröhlich bin.
我來了,不知來自何方
我不知,我到底是誰
我活著,不知會有多長
我死時,不知會在何時
我在車上,不知會到哪裡
我奇怪,我這麼的快樂
據云這首詩的作者為Martinus von Biberach † 1498,在他手寫的一本書的封面上的幾句話。
這首詩為不少人所喜愛,德國皇帝 Maximilians I. 在他的宮殿 Schloss Tratzberg 的牆上就寫下這首詩 „Leb, waiß nit wie lang und stürb, waiß nit wann mueß faren, waiß nit wohin mich wundert, das ich so frelich bin.“
訂閱:
張貼留言 (Atom)
國有國情 虞和芳 15.9.25.發佈
國有國情 虞和芳 15.9.25.發佈 Noveltel,來自法國之兄弟努力建立起的旅館連鎖.它不僅已達西歐各國各大城,且在亞洲也設了不少旅館. 從來自同源的旅館之 “服務態度”可看出德法兩國的異同之處. 在法國Noveltel旅館,我們住了一個月.每日清掃之工作人員...
-
轉寄 《我沒有老,只是年齡大一點》 虞和芳 10.11.24.發佈 Dear姊姊: 讀到您寄來的此文《我沒有老,只是年齡大一點》,這個帖子寫的真好,值得一讀。 是的,“ 我老了,我感到徹悟。再無少年的懵懂,再無年青的氣盛,閱盡世上多少事,...
-
夢到寫了一篇有關男人的文章 虞和芳 22.4.25.發佈 這是一個很複雜的夢。它像是一部偵探小說,我寫了一篇有關男人的文章,內容是什麼記不大起來,那不是批評男人的文章。以前曾經寫過去一篇“男人是壞蛋”,也不是說男人壞話,而是...
-
余虞對話:13.1.25.狂人狂言自造苦 余處長:感謝大作詩三首分享,回敬數語致意。狂人狂言自造苦 四處攻擊生民苦 沒有誠信是賊窟 自投賊窟苦誰訴? 上天作孽猶可逃 大火焚燒乾森林 人們紛紛棄家逃 求生為要寧棄寶 科學進步很是好 用來攻擊核子彈 核彈肆虐世界亡 這是說明天有道...
沒有留言:
張貼留言