2021年5月15日 星期六
一首15世紀的德國逍遙詩 虞和芳 15.5.21.發佈
一首15世紀的德國逍遙詩 虞和芳 15.5.21.發佈
Ich komm, weiss nicht woher,
Ich bin und weiss nicht wer,
Ich leb, weiss nicht wie lang,
Ich sterb und weiss nicht wann,
Ich fahr, weiss nicht wohin:
Mich wundert, dass ich so fröhlich bin.
我來了,不知來自何方
我不知,我到底是誰
我活著,不知會有多長
我死時,不知會在何時
我在車上,不知會到哪裡
我奇怪,我這麼的快樂
據云這首詩的作者為Martinus von Biberach † 1498,在他手寫的一本書的封面上的幾句話。
這首詩為不少人所喜愛,德國皇帝 Maximilians I. 在他的宮殿 Schloss Tratzberg 的牆上就寫下這首詩 „Leb, waiß nit wie lang und stürb, waiß nit wann mueß faren, waiß nit wohin mich wundert, das ich so frelich bin.“
訂閱:
張貼留言 (Atom)
宙斯綁架的Asopus的女兒 虞和芳 14.10.25.發佈
宙斯綁架的Asopus的女兒 虞和芳 14.10.25.發佈 宙斯綁架Asopus的女兒之一 Aegina。 閣樓紅色小塔,約西元前 470 年至西元前 460 年。 我們首先在Pindar品達的頌歌中找到了Aegina 和 Thebe姐妹,她們是...
-
轉寄 《我沒有老,只是年齡大一點》 虞和芳 10.11.24.發佈 Dear姊姊: 讀到您寄來的此文《我沒有老,只是年齡大一點》,這個帖子寫的真好,值得一讀。 是的,“ 我老了,我感到徹悟。再無少年的懵懂,再無年青的氣盛,閱盡世上多少事,...
-
夢到寫了一篇有關男人的文章 虞和芳 22.4.25.發佈 這是一個很複雜的夢。它像是一部偵探小說,我寫了一篇有關男人的文章,內容是什麼記不大起來,那不是批評男人的文章。以前曾經寫過去一篇“男人是壞蛋”,也不是說男人壞話,而是...
-
有關Legend of Thessalonike塞薩洛尼基的傳說 虞和芳 26.9.25.發佈 一個廣為流傳的希臘傳說是,亞歷山大過世後,Thessalonike變成了一條美人魚,棲息在愛琴海。 傳說亞歷山大在尋找長生不老泉的過程中,費盡心思取回了一瓶長生不...
沒有留言:
張貼留言