2019年7月5日 星期五

“中國民俗研究論著的守護神” 虞和芳 5.7.19.發佈

“中國民俗研究論著的守護神” 虞和芳 5.7.19.發佈 婁子匡大師是“中國民俗研究論著的守護神”。 這個美名是台灣著名民俗學專家陳益源,給他的美譽。 我開始跟婁子匡大師的交往是在1968年,那時我跟恩師德國馬堡大學民俗學Heilfurth教授學習。他收我為博士生。他給我出的博士論文題目是:Spiegelungen von Elementen des sozialen und kulturellen Lebens in chinesischen Volkserzählungen.(中國民間故事中所反映的社會文化生活本質)。 這個題目是透過中國的民間故事來探討中國的社會文化生活。 Heilfurth教授是德國民俗學泰斗。他研究德國的民間故事,特別收集德國礦工的民謠著稱。 教授給我這個論文題目的研究,要跟歐美國家在民俗學界已有的研究出來的經典著作掛鉤。 在台灣,有關中國民俗學的出版和研究,以婁子匡為最。他投身中國民俗學、民間文學事業六十年,著述甚豐,貢獻極大,他對中國民間文化研究的貢獻,可以從編輯組織工作,資料匯集工作來看。 編輯組織 婁子匡從一踏上民間文學、民俗學的道路開始直到去世,他所從事的工作都與編輯、組織工作分不開。 他編輯《民俗周刊》,在台灣創立東方文化供應社和擔任《台灣風物》編委。 曾任柏林民族博物院的艾伯華教授〈Prof.Dr. Wolfram Eberhard〉于1933年2月致信于當時主編《民間月刊》的婁子匡說:在我們這裏,以為在中國是沒有神話和傳說的。現在,從您們的雜志裏,和中山大學民俗學會和杭州民俗學會的出版物中,我們才知道,事情不是這樣。可是,這邊的許多研究中國的學者,他們的作品,你們如果見到,一定會要發笑,因為在那裏面所提出的許多問題,老早就由您們的飽學之士所解答,所證實了。 由此可見婁子匡的編輯組織工作影響之一斑。Eberhard教授曾以德文寫過許多中國的民間故事。其中一本巨作: Typen chinesischer Volksmärchen,中國民間故事的類型(=FFC 120) Helsinki 1937, 為一本研究中國民間故事的經典參考書。 資料匯集 婁子匡在民俗古民間文學界方面的資料匯集貢獻,幾乎無人能與其相匹。他除了親自蒐集大量民間文學材料外,還編纂大量的民俗民間文學資料。多年來,他先後出版《紹興歌謠》、《紹興故事》、《越歌白曲》、《神話與傳說》等他親自參加蒐集錄下的民間文學作品集。赴台後,他還著力于對以往各種民俗民間文學資料的收集、編纂、影印工作。從創立東方文化供應社開始,出版並影印民俗叢書、期刊數逾千種,計有《亞洲民俗、社會生活專刊》已出版上百輯。1970年春,他編校《東方文叢》的〈影印中國期刊五十種〉,其中包括《北京大學歌謠周刊》、《中山大學民間文藝》、《民俗周刊》、《中山大學民俗專刊》、《民間月刊》、《孟姜女月刊》、《民俗學志》、《風土什志》等重要的民俗民間文藝刊物。在國外有很大影響。1971年春,婁子匡還編校了《中山大學民俗叢書》三十一種,由台北東方文化書局再版。1970年至1980年間,他編纂《國立北京大學中國民俗學會叢書》一套,收入一百八十種書,其中有絕版舊著,也有新著,包括中國大陸和台灣學者的專著範圍極廣,婁子匡自己的《呆子的笑話》等十三種著作也收入這套叢書。這些資料的匯集出版工作,對國內外民俗民間文學工作者貢獻極大。此外,他還于1963年與朱介凡合作編著《五十年來的中國俗文學》一書。全面介紹評價了一十年來中國俗文學(民間文學)運動的發展、深入、是民俗、 民間文學工作者的一部重要的參考書。 Cut 婁子匡的編輯組織,資料匯合等工作,對我的影響極大。 我論文的中文資料,大部分就是採取婁子匡教授收集的資料,他的資料幾乎涵蓋當時重要的中國民間故事。

沒有留言:

張貼留言

余虞對話 中華文明益四方 虞和芳 4.12.24.發佈

余虞對話 4.12.24. 中華文明益四方 余處長:感謝大作是三首分享,回敬數語致意。 中華文明益四方 孔老哲學揚西方 易經透過傳教士 翻譯洋文紛紛仿 啟蒙時代德代表 數學大家Leibniz Gottfried Wilhelm Leibniz 驚嘆易經數0、...