2021年11月25日 星期四
Lyssa在希臘神話中代表瘋狂 虞和芳 25.11.21.發佈
Lyssa在希臘神話中代表瘋狂 虞和芳 25.11.21.發佈
Lyssa(古希臘語Λύσσα)是希臘神話中瘋狂,特別是狂暴的化身。
她的希臘名字(以及她的羅馬版本 Ira、Furor 和 Rabies 的名字)的意思是“憤怒”,在希臘語中尤其是指“狂犬病”。迄今為止,這種疾病在醫學術語中仍稱為女神的拉丁語或希臘語名稱。
Lyssa 在幾部古典戲劇中以寓言形像出現。 Lyssa 在火山口畫上的擬人化顯示她是一個有獸皮的女獵手,也有狗的屬性。它類似於 Erinyes 和 Maenads,但與他們沒有密切聯繫。
尤其是在Hector和Apollo的憤怒中,這個詞出現在Iliad中。另一種傳輸有時指向“瘋狂的愛”的方向,因此Sophokles甚至使用“Lyssa”作為Kypris(Aphrodite,愛神,美神的暱稱。)
Lyssa 以她的身份出現在 Actaion 之死神話中“狗之怒”的使者,他自己的狗撕毀 Actaion 。自 6 世紀以來已多次描繪。為悲劇詩歌的戲劇人物, Lyssa 自 5 世紀初起就發揮重要作用。在 Aeschylus 'Xantriai (Die Wollkremplerinnen) 中,她煽動 maenads,可能是為了殺死 Pentheus;在Euripides的悲劇“瘋狂的Heracles”中,她出現在與Iris 的對話,表達對Hera命令的擔憂。詩人稱她為 Nyx 和Uranos 閹割期間流下鮮血的女兒。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
余虞對話 回敬余老 虞和芳 17.1.25.發佈
余虞對話 17.1.25. 謝余老 余處長:感謝大作詩三首分享,回敬數語致意。 余老詩詞感人深 情文並茂傳心神 行雲流水智慧具 引經據典學問深 經驗豐富內容透 小虞對話不嫌陋 每日分享詩三首 抒情揚智時代聲 獲益匪淺繞樑升 四年收集上千首 編輯成冊為事...
-
余虞對話 3.2.24.好夢成真血汗換 余處長:感謝大作詩三首分享,回敬數語致意。 余君說法完全對 夢境是夢規為規 世無愚翁誰移山 怪人怪事一大堆 與人相處和為貴 這是原則不能廢 與虎謀皮沒有用 喪生無義暫時退 奮勵自強虎添翼 不去殺虎虎自腿 夢是夢幻雖短暫 好夢如甘又如飴...
-
轉寄 《我沒有老,只是年齡大一點》 虞和芳 10.11.24.發佈 Dear姊姊: 讀到您寄來的此文《我沒有老,只是年齡大一點》,這個帖子寫的真好,值得一讀。 是的,“ 我老了,我感到徹悟。再無少年的懵懂,再無年青的氣盛,閱盡世上多少事,...
-
Niobe的世代和命運 虞和芳 3.2.24.發佈 Niobe 為 Tantalus 和 Dione 的女兒,Pelops 的姊妹。Hesiod 說她跟 Amphion 結婚,生了 10 男 10 女。Niobe 是一位...
沒有留言:
張貼留言