2018年11月28日 星期三

tragen,tragisch 這兩個德國字 虞和芳 28.11.18.發佈

tragen,tragisch 這兩個德國字 虞和芳 28.11.18.發佈 德國的tragen端(動詞),tragisch(可惜、可悲) 這兩個字,可能是來自同一個字元,可是意義不同。 今天中午,午飯後,我在收拾桌子,一時找不到一個端盤,好一次將用完的碗盤端到廚房。 我說“Schade,ich kann nicht auf einmal das Geschirr in die Kueche tragen。可惜我不能夠一次把碗盤端到廚房。” S就用了一個字“Das ist aber ja tragisch。這真是可悲。” 我說他很會按照情況,遣詞用字。

沒有留言:

張貼留言

宙斯綁架的Asopus的女兒 虞和芳 14.10.25.發佈

宙斯綁架的Asopus的女兒 虞和芳 14.10.25.發佈 宙斯綁架Asopus的女兒之一 Aegina。 閣樓紅色小塔,約西元前 470 年至西元前 460 年。 我們首先在Pindar品達的頌歌中找到了Aegina 和 Thebe姐妹,她們是...