2018年2月1日 星期四

葉嘉瑩教授 虞和芳 1.2.18.

葉嘉瑩教授                  虞和芳            1.2.18.

葉嘉瑩是在台大教詩選的教授,我去旁聽她的課,她的博學令人驚訝,說的一口京片子,分析詩詞的明瞭透徹,是難得的好教授。
那時她教詩選的時候,她說,這些詩要用方言讀,才能看出它的押韻。她就請本省人,或是廣東人,用他們的方言來朗誦,果然別具風格,國語不押韻的地方,方言還押韻。
並不是每個在家中會說方言的人,都會用方言唸詩,有些同學就不會唸。
這是很奇妙的事。
我們家的王婆婆就是只會說寧波話,我全部聽得懂,同學來,我可以翻譯成國語,讓她們知道婆婆說的是什麼,但是我卻不會說寧波話。語言要有訓練才行。
有次我把她的解析詩的方法和舉例說明,投在一篇新創立的刊物上發表。
那時年輕的一代開始有了創意的想法,設立小型的文學雜誌,由喜愛文學的大學生來執筆,不用給稿費,刊登後,還可以購買此刊物送人。跟我索稿件的,不記得是哪個雜誌,刊登後,我買了幾本,我寫的第一篇文,就是講葉嘉瑩教授詩選的課。
葉教授的神態端詳,風度優雅,不管在什麼時候,在什麼場合,都是挺直的端莊態度。
那時聽說,她的丈夫曾經受牽累,被誣賴有匪諜嫌疑而被監禁。她在課堂從不講私事。
後來才知她是滿洲人。而滿洲人和漢人一個樣子,一點分辨不出她是滿洲人。
葉嘉瑩教授跟我同一年出國,她到美洲,我到歐洲,在辦理出國手續時,不時的遇到她。
再度遇見她時,是三十六年後,在南港的中國研究院舉行的國際漢學會議上。
在那裡也遇到了吳宏一教授,他是跟我同年上中文系的同學。我選詩選的課時,時常看到他。他在台大桃李滿天下,有許多學生圍繞他,我去開會,他也很照顧我。
那時葉嘉瑩教授從加拿大返回台灣開漢學會議,卻遇到一件萬萬她沒有想到的事情。在機場,學生來接她,獻花給她。她拿了花,另外一位學生幫忙她拿她的手提包。可是那位學生後來不見了,她的手提包,裡面有她的護照、信用卡,錢,全部遺失。這是一個陷阱,不知為什麼找到葉嘉瑩老師的頭上來這樣的使她受困。
她要忙著去料理這件突然發生的事。
我說我有台幣,她可以拿去用。
她回答,出版她書的書局給了她的版稅,她不愁錢用,只是要辦理護照,信用卡等等的手續。
想起1979年,我母親有次從美國跟旅行團到歐洲旅行,她告訴我們此團會去羅馬,住在哪家旅館。我們從德國趕到羅馬,要跟她會合。
我們早到一天,次日去那家她說好的旅館,可是所有旅行團的人全部抵達,就是缺了我母親。趕忙去找團長,才得知,他們抵達比利時首都(也許是荷蘭首都)時,我母親把她的手提包放在行李箱上,在等著旅館的check in時,她拿出相機在照相,只有幾分鐘,她一回頭,她的手提包不見了,被人偷走。
因為這是旅行團來旅行,她沒有護照,不能夠跟著此團繼續她的歐洲之旅。
我們急得要命,但是旅行團團長,不知道她住在哪裡,只說她等待拿到返回美國的手續後,就會私自的返回美國,旅行團團長,給了她回程機票,和在辦手續住旅館的費用。
後來聽到母親述說她的遭遇,她拿的是台灣護照,去找台灣的大使館,對方說,旅行社出的證明,不能證明她是竇桂英女士,不予受理。她還好記得我姊姊虞和健在美國的電話號碼,那是密碼查不到電話號碼。她告知和健。和健跟美國大使館聯繫,她才能夠拿到美國的入境證明,返回美國。母親說,她一輩子沒有在異鄉人地生疏的地方遇到這樣孤獨無助的情況。幸虧她是嘉義女中和師大附中的英文教師,要不然語言又不通,她真是不知會變成什麼樣的情況。
因為母親遇到這種意外遺失手提包的事,我對葉嘉瑩教授的類似遺失的護照身份證信用卡的事情,倍覺要盡力。葉嘉瑩教授被學生來這項奪走皮包的事,一定對她心理上是一個打擊,這是一種沒有料到的意外事件。好在她曾是台大教授,知名度強,又有出版商的版稅,不需要我的協助,就解決了她金錢拮据的疑難。但是仍然可以想像她的受驚和奔跑辦理護照等的情況。


沒有留言:

張貼留言

在古希臘Zalmoxis 為受尊重的地方神 虞和芳 19.9.24.發佈

在古希臘Zalmoxis 為受尊重的地方神 虞和芳 19.9.24.發佈 Zalmoxis (古希臘語 Ζάλμοxiις Zálmoxis,又名 Σάλμοxiις Sálmoxis,Ζάμολxiις Zámolxis 或 Σ...