2022年2月15日 星期二
希臘文稱蜜蜂為Melissa的起源 虞和芳 15.2.22.發佈
希臘文稱蜜蜂為Melissa的起源 虞和芳 15.2.22.發佈
很多希臘字,成為歐洲文化傳承引用。如天上的星辰,它們至今都還在引用。幾乎每一個希臘名字的星辰都有一個神話故事的來源。
蜜蜂為Melissa的起源是餵養Zeus宙斯的公主Melissa。因為宙斯的父親Cronus反抗他的父王Uranus,殺死父王Uranus。當Uranus臨死前詛咒Cronus,說他也會被自己的兒子推翻所殺。以致當Cronus的妻子Rhea一生產,他就把小孩搶過去,吞進肚內,以策安全。
Rhea因此失去三女二男,痛苦異常。
當Rhea又懷孕時,她下決心要保存這個小孩。她跑到Crete克里特島,產下一子Zeus。
把他藏在一間屋室內,由一些精靈來看護他。Crete島國王Melissus的女兒Melissa和Amalthea喂羊奶和蜂蜜給嬰兒Zeus吃。
Melissa教導如何採蜜,後來她變成蜜蜂。
希臘文因此稱蜜蜂為Melissa。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
余虞對話 回敬余老 虞和芳 17.1.25.發佈
余虞對話 17.1.25. 謝余老 余處長:感謝大作詩三首分享,回敬數語致意。 余老詩詞感人深 情文並茂傳心神 行雲流水智慧具 引經據典學問深 經驗豐富內容透 小虞對話不嫌陋 每日分享詩三首 抒情揚智時代聲 獲益匪淺繞樑升 四年收集上千首 編輯成冊為事...
-
余虞對話 3.2.24.好夢成真血汗換 余處長:感謝大作詩三首分享,回敬數語致意。 余君說法完全對 夢境是夢規為規 世無愚翁誰移山 怪人怪事一大堆 與人相處和為貴 這是原則不能廢 與虎謀皮沒有用 喪生無義暫時退 奮勵自強虎添翼 不去殺虎虎自腿 夢是夢幻雖短暫 好夢如甘又如飴...
-
轉寄 《我沒有老,只是年齡大一點》 虞和芳 10.11.24.發佈 Dear姊姊: 讀到您寄來的此文《我沒有老,只是年齡大一點》,這個帖子寫的真好,值得一讀。 是的,“ 我老了,我感到徹悟。再無少年的懵懂,再無年青的氣盛,閱盡世上多少事,...
-
Niobe的世代和命運 虞和芳 3.2.24.發佈 Niobe 為 Tantalus 和 Dione 的女兒,Pelops 的姊妹。Hesiod 說她跟 Amphion 結婚,生了 10 男 10 女。Niobe 是一位...
沒有留言:
張貼留言