2023年12月10日 星期日
希臘神話中中文翻譯 虞和芳 10.12.23.發佈
希臘神話中中文翻譯 虞和芳 10.12.23.發佈
希臘神話膾炙人口,引人入勝,不止影響歐洲,甚至世界的文明。它包羅萬象:天文、地理、歷史、醫學、建築、宗教、心理學、哲學、文學等等。
在傳媒介紹希臘神話時,最常引用的是維基百科全書,它不止是內容充實,裡面相關的名詞人物都可以點擊參考,非常的便利,有各種的語言,可以相互參考,左右逢源,是便利讀者最好、最可靠的一手百科全書。希臘神話書是用中文寫,有時若有中文的連結,還會參考中文維基。
遇到一個很有意思的中文介紹希臘神話故事的情況。如古希臘的四個民族。其中兩個民族Aiolian人,中文維基的Αἰολεῖς人,稱為伊奧利亞人;另外的Ione民族ωνες,中文稱為伊奧尼亞人。這兩個民族的中文發音都是幾乎類似。當老師講課,或中國人談論這兩個民族時,很容易把這兩個民族弄混。稱為伊奧利亞人或伊奧尼亞人。這種將原名的混淆,是很可能發生的事。
尤其在神話中,有不少同名同姓的人物出現,即使用拉丁字母的國家,也容易會弄混。即使希臘神話的作家,也可能在敘述故事中,發生混淆的現象,如同一個人在一個故事中,出現不同的輩份或親屬血緣關係的不同。這在希臘神話中每個敘述者,為了證明他們的引經據典,並非杜撰,有很多的註釋,註解,這在陳述故事中,十分的累贅。因此在本書中,編者先盡量引用古希臘文,有時又有拉丁文,偶爾引用一些文獻說明。可是儘管如此,在拷貝原文時,電腦也會發生錯誤,尤其智慧型的電腦,自作聰明主張,將正確的,弄錯,以為是對的,這是會發生的事情。尤其中文翻譯,更是困擾,如 古希臘的四個民族中的兩個民族,Aiolia民族和Ione民族,在維基上就有類似的中文發音翻譯:
伊奧利亞人(/iːˈoʊliənz/;希臘語:Αἰολεῖς)是古希臘傳統的四個民族之一,與亞該亞人、多利安人、伊奧尼亞人並列。傳說是希臘神話中赫楞之子伊奧洛斯的後裔。原本居住在埃托利亞、洛克里斯等地,在多利安人入侵時期伊奧利亞人移居到列斯伏斯島
伊奧尼亞人(古希臘語:Ἴωνες,Íōnes;單數形態:Ἴων, Íōn,国际音标/í.ɔːn/),或譯雅完人、愛奧尼亞人,古希臘四個主要部族之一(其他三個為多利安人,伊奧利亞人與亚该亚人),使用伊奧尼亞語。伊奧尼亞方言是古希臘世界中使用第三廣的方言,只次於多利安方言與伊歐里斯方言。
這裡看出敘述翻譯的困難和不同,加上中文沒有「格」,和複數單數,「時態」,假設語句的動詞等導致出的變化,在翻譯成中文時更是一個難題。
本書主要是介紹希臘神話,以故事作為媒介,介紹給讀者。希望至少在這方面,能將希臘神話中所講述的希臘文明、希臘神話的精神能夠做到一點傳媒的工作。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
余虞對話 中華文明益四方 虞和芳 4.12.24.發佈
余虞對話 4.12.24. 中華文明益四方 余處長:感謝大作是三首分享,回敬數語致意。 中華文明益四方 孔老哲學揚西方 易經透過傳教士 翻譯洋文紛紛仿 啟蒙時代德代表 數學大家Leibniz Gottfried Wilhelm Leibniz 驚嘆易經數0、...
-
余虞對話 3.2.24.好夢成真血汗換 余處長:感謝大作詩三首分享,回敬數語致意。 余君說法完全對 夢境是夢規為規 世無愚翁誰移山 怪人怪事一大堆 與人相處和為貴 這是原則不能廢 與虎謀皮沒有用 喪生無義暫時退 奮勵自強虎添翼 不去殺虎虎自腿 夢是夢幻雖短暫 好夢如甘又如飴...
-
Entity實體的具體意思是指什麼? 虞和芳 11.1.24.發佈 Entity(中古拉丁語entitas,晚期拉丁語ens'存在,事物)是哲學本體論的基本術語,有兩種意義: 一方面,它描述存在的事物、實體、具體或抽象的物件。 從這個意義...
-
轉寄 《我沒有老,只是年齡大一點》 虞和芳 10.11.24.發佈 Dear姊姊: 讀到您寄來的此文《我沒有老,只是年齡大一點》,這個帖子寫的真好,值得一讀。 是的,“ 我老了,我感到徹悟。再無少年的懵懂,再無年青的氣盛,閱盡世上多少事,...
沒有留言:
張貼留言