2024年7月29日 星期一

余虞對話 余老一生值得讚 虞和芳 29.7.24.發佈

余虞對話 29.7.24. 余老一生值得讚 余處長:感謝大作詩五首分享,回敬數語致意 余老一生值得讚 十六遠行夜談兵 金戈鐵馬赴疆埸 文武雙全上戰場 致仕領事外交行 多年在德盡忠效 這種精神值得效 宣揚中華古文化 學識淵博談佛法 到老歸鄉不停筆 詩詞歌賦誰能比 經驗豐富論事局 引經據典梁甫吟 收集成冊時代音 敬祝 安康 虞和芳上,Bad Driburg,29.7.24.晚9點半 ——————- Chung yu     吃  一  塹    長  一  智     明  吃  虧    暗  增  識     心  胸  寬    別  喪  志     待  史  定    論  得  失 Chung yu 且 看 古 國 翻 新天 川  普  中  彈   未  死  大  喊   要  讓  美  國   再  㳄  逞  強   巳  有  敵  手   難  永  囂  張   中  巳  崛  起   堪  與  較  量 Chung yu 無 病 也 呻 吟     十  六  作  遠  行   "虎  帳  夜  談  兵     柳  營  春  試  馬" (註)     瀝  血  屢  衝  陣     致  仕  歸  林  下     閑  作  梁  甫  吟 (註一)     註:引 李  白 句     註一 " 古 民 謠" Chung yu 老 而 不 死 是 為 賊 也   老  是  一  寶   但  要  服  老   老  而  不  休   人 生  䡩  倒   既  退  就  休   有  何  不  好   長  命  百  歲   實  不  足  道 Chung yu 前 塵 往 事   昔  曾  金  戈  鐵  馬   効  命  故  國  疆  埸   而  今  垂  垂  老  矣   前  塵  舊  夢  難  忘

沒有留言:

張貼留言

在古希臘Zalmoxis 為受尊重的地方神 虞和芳 19.9.24.發佈

在古希臘Zalmoxis 為受尊重的地方神 虞和芳 19.9.24.發佈 Zalmoxis (古希臘語 Ζάλμοxiις Zálmoxis,又名 Σάλμοxiις Sálmoxis,Ζάμολxiις Zámolxis 或 Σ...