2024年4月9日 星期二
來自Nikaia的 Parthenios 虞和芳 9.4.24.發佈
來自Nikaia的 Parthenios 虞和芳 9.4.24.發佈
Nikaia的Parthenios/Parthenius(希臘語:Παρθένιος ὁ Νικαεύς)是一位希臘語法學家和詩人。根據《 Suda蘇達》,他是Heraclides 和Eudora的兒子,或根據 Hermippus of Berytus,他母親的名字叫Tetha。他在 Mithridatic Wars戰爭中被Helvius Cinna俘虜,於公元前 72 年被帶到羅馬。根據 Macrobius的說法,他隨後訪問了 Neapolis,在那裡教授Virgil希臘語。據說Parthenios 一直活到西元 14 年 Tiberius即位為止。
Parthenios 是一位輓歌和短篇史詩的作家。
他有時稱為“最後的亞歷山大人”。
他唯一倖存的作品《情色》(Ἐρωτικὰ Παθήματα,《愛情的悲傷》),詩人在序言中說,“以盡可能短的形式”,獻給詩人 Cornelius Gallus,作為“一個倉庫從中提取材料“。 《Erotica Pathemata》收錄了三十六個愛情故事的縮影,所有故事都有悲劇或感傷的結局,取材自歷史、歷史小說和詩歌。
由於Parthenios 通常引用他的權威,這些故事對於提供有關亞歷山大詩人和語法學家的資訊很有價值。
古代Parthenios是輓歌的作者,儘管這些輓歌已不復存在。 相比之下,一部以愛情苦難為主題的散文作品(Erotica pathemata)倖存下來。Parthenios將這組材料獻給了他的贊助人、輓歌家 Cornelius Gallus。 它包含了 36 個悲劇結局的愛情故事,這些故事並不是Parthenios自己發明的,而是在 Hermesianax 和 Philitas 發現並編譯。
這些故事部分是神話,部分是歷史,也涉及食人、亂倫、 Päderastie 少年愛和 Nekrophilie戀屍等主題。
版本和翻譯
Jane L. Lightfoot (Hrsg.編): Parthenius of Nicaea, The poetical fragments and the Erotika pathemata.《詩歌片段和情色情慾pathemata.》 Oxford 1999, ISBN 0-19-815253-1 (mit Einleitung und Kommentar(附簡介與評論)
Ludwig Mader (Übersetzer譯者): Griechische Sagen希臘傳奇: Apollodoros, Parthenios, Antoninus Liberalis, Hyginus. Zürich 1963 (Neuausgabe Düsseldorf 1982, ISBN 3-7608-3563-5)
Kai Brodersen (Hrsg.編): Liebesleiden in der Antike. 熱愛古代的苦難Die "Erotika pathemata" 《pathemata的情慾情色》Wissenschaftliche Buchgesellschaft科學圖書協會,Darmstadt 2000, ISBN 3-89678-182-0 (Text und Übersetzung; kritische Rezension: PDF)文本和翻譯;批判性評論:PDF
科學圖書協會,達姆施塔特 2000 年,ISBN 3-89678-182-0(文本和翻譯;批判性評論:PDF)
訂閱:
張貼留言 (Atom)
余虞對話 中華文明益四方 虞和芳 4.12.24.發佈
余虞對話 4.12.24. 中華文明益四方 余處長:感謝大作是三首分享,回敬數語致意。 中華文明益四方 孔老哲學揚西方 易經透過傳教士 翻譯洋文紛紛仿 啟蒙時代德代表 數學大家Leibniz Gottfried Wilhelm Leibniz 驚嘆易經數0、...
-
余虞對話 3.2.24.好夢成真血汗換 余處長:感謝大作詩三首分享,回敬數語致意。 余君說法完全對 夢境是夢規為規 世無愚翁誰移山 怪人怪事一大堆 與人相處和為貴 這是原則不能廢 與虎謀皮沒有用 喪生無義暫時退 奮勵自強虎添翼 不去殺虎虎自腿 夢是夢幻雖短暫 好夢如甘又如飴...
-
Entity實體的具體意思是指什麼? 虞和芳 11.1.24.發佈 Entity(中古拉丁語entitas,晚期拉丁語ens'存在,事物)是哲學本體論的基本術語,有兩種意義: 一方面,它描述存在的事物、實體、具體或抽象的物件。 從這個意義...
-
轉寄 《我沒有老,只是年齡大一點》 虞和芳 10.11.24.發佈 Dear姊姊: 讀到您寄來的此文《我沒有老,只是年齡大一點》,這個帖子寫的真好,值得一讀。 是的,“ 我老了,我感到徹悟。再無少年的懵懂,再無年青的氣盛,閱盡世上多少事,...
沒有留言:
張貼留言