2021年8月10日 星期二
Achaier亞該亞人 虞和芳 10.8.21.發佈
Achaier亞該亞人 虞和芳 10.8.21.發佈
Achaier亞該亞人(古希臘語 Ἀχαιοί),是指古希臘人在伯羅奔尼撒半島西北部的亞該亞地區居住的人。
亦是荷馬史詩《Iliad伊利亞特》中對希臘軍隊的集體稱謂。另一個可交換使用的名字是Danaans。更特別地,荷馬用「亞該亞」指稱Agamemnon的國土,他是希臘部隊的領袖。亞該亞居民還在意大利南部和塞浦路斯建立一些殖民地。
歷史
最初,亞該亞人定居在 Phthiotis 的 Thessalian 景觀中;因此,那裡的部落稱為 phthiotic Achaeans。在 dorischen Wanderung遷移過程中,他們轉移到亞該亞。
亞該亞人將他們的名字命名為亞該亞聯盟,這是一個城市聯盟(公元前 280-146 年),旨在反對馬其頓的擴張。亞該亞聯盟暫時統治了幾乎整個伯羅奔尼撒半島,直到公元前 146 年左右才最終被羅馬帝國征服。
起源
一些西臺文獻hethitischen書面資料中提到的 Aḫḫijawa( 今亞洲土耳其一帶)的一個國家,是否可以與荷馬史詩中的亞該亞人聯繫起來,即他們是否可能是邁錫尼希臘人。從 1920 年代開始在研究中引起了非常激烈的討論。與此同時,幾乎所有的古代歷史學家、考古學家和古代東方學家都肯定這一點。在這種情況下,術語 Aḫḫijawa / Achaier 不會(僅)指來自亞該亞地區的希臘人,而是 - 就像荷馬一樣 - 邁錫尼時期希臘人的統稱,或者更大的邁錫尼帝國的名稱。此外,在 Merenptah 時期提到的 Aqwaiwascha 算作所謂的海洋民族,部分研究將其等同於Achijawa 和Achaiern 亞該亞人。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
翻譯Heinrich Heine 的一首詩 Die Schlesischen Weber 虞和芳 12.10.18.發佈
翻譯Heinrich Heine 的一首詩 Die Schlesischen Weber 虞和芳 12.10.18.發佈 翻譯Heinrich Heine 的一首詩 Die Schlesischen Weber 虞和芳 12.10.18.發佈 Die Schlesischen ...
-
轉寄 《我沒有老,只是年齡大一點》 虞和芳 10.11.24.發佈 Dear姊姊: 讀到您寄來的此文《我沒有老,只是年齡大一點》,這個帖子寫的真好,值得一讀。 是的,“ 我老了,我感到徹悟。再無少年的懵懂,再無年青的氣盛,閱盡世上多少事,...
-
夢到寫了一篇有關男人的文章 虞和芳 22.4.25.發佈 這是一個很複雜的夢。它像是一部偵探小說,我寫了一篇有關男人的文章,內容是什麼記不大起來,那不是批評男人的文章。以前曾經寫過去一篇“男人是壞蛋”,也不是說男人壞話,而是...
-
余虞對話:13.1.25.狂人狂言自造苦 余處長:感謝大作詩三首分享,回敬數語致意。狂人狂言自造苦 四處攻擊生民苦 沒有誠信是賊窟 自投賊窟苦誰訴? 上天作孽猶可逃 大火焚燒乾森林 人們紛紛棄家逃 求生為要寧棄寶 科學進步很是好 用來攻擊核子彈 核彈肆虐世界亡 這是說明天有道...
沒有留言:
張貼留言