2021年8月21日 星期六
馬來西亞的華僑 虞和芳 21.8.21.發佈
馬來西亞的華僑 虞和芳 21.8.21.發佈
下面是回覆南生的一封信
南山:
你太謙虛。你的詩詞歌賦是我遠遠的望塵莫及,我欣喜能有機會,拜讀你的大作,跟你學習。
你提到的“囯弱民賤”滋味,我們這一代不少人經歷過,尤其在國外,深深的體味到。但是有中國人的地方,就有中國文化的存在。美國有幾個城市有中國城,英國倫敦,法國巴黎也有中國城。
馬來西亞的僑民是很特殊,設立中小學校,出現那麼多傑出的人物,中國人的文明和移民的飲水思源精神,是一股龐大的默默耕耘,保存中國文化的力量。
你提到的林連玉先生說的話令人緬懷「我個人的利益早置之度外,為華文教育犧牲永不後悔!」他一生的努力,奮鬥到底「貧賤不能移,威武不能屈」的精神,成為後世的典範。
雖然這個世界有時是無情,弱小無助的人,會受到別人的欺負,同樣的,國家弱,也會遭受到欺侮。
不過我們都熬過,每人都受到不少的打擊經驗,有時也可能來自中國人,就如你所提到的林yu tang。可是我們也都在不同的領域中,默默的為中華文化盡力,可說在順著天理人道天良在做人做事。
世界有中國人的地方,就有中國魂的精神在召喚。
林連玉的精神令人敬佩。
你信中說:”直到今天,我還會說,馬來西亞的華僑,是最愛國的,也是最講“正義”的。馬來西亞華人的愛國情懷, 就是不會 "數典忘祖"的反映; 朝代的改變, 政治的不同,不會影響我們對 "祖國" 的關懷和繫念.. “
這點在你的身上,我們也深深感覺到。
每個人在他生存空間,都能發揮一些正面的影響,讓我們繼續努力不懈。 祝福
安康
虞和芳
21.8.21.
訂閱:
張貼留言 (Atom)
翻譯Heinrich Heine 的一首詩 Die Schlesischen Weber 虞和芳 12.10.18.發佈
翻譯Heinrich Heine 的一首詩 Die Schlesischen Weber 虞和芳 12.10.18.發佈 翻譯Heinrich Heine 的一首詩 Die Schlesischen Weber 虞和芳 12.10.18.發佈 Die Schlesischen ...
-
轉寄 《我沒有老,只是年齡大一點》 虞和芳 10.11.24.發佈 Dear姊姊: 讀到您寄來的此文《我沒有老,只是年齡大一點》,這個帖子寫的真好,值得一讀。 是的,“ 我老了,我感到徹悟。再無少年的懵懂,再無年青的氣盛,閱盡世上多少事,...
-
夢到寫了一篇有關男人的文章 虞和芳 22.4.25.發佈 這是一個很複雜的夢。它像是一部偵探小說,我寫了一篇有關男人的文章,內容是什麼記不大起來,那不是批評男人的文章。以前曾經寫過去一篇“男人是壞蛋”,也不是說男人壞話,而是...
-
余虞對話:13.1.25.狂人狂言自造苦 余處長:感謝大作詩三首分享,回敬數語致意。狂人狂言自造苦 四處攻擊生民苦 沒有誠信是賊窟 自投賊窟苦誰訴? 上天作孽猶可逃 大火焚燒乾森林 人們紛紛棄家逃 求生為要寧棄寶 科學進步很是好 用來攻擊核子彈 核彈肆虐世界亡 這是說明天有道...
沒有留言:
張貼留言