2024年5月19日 星期日

Pseudo-Apollodorus和Bibliotheke des Apollodor 虞和芳 19.5.24.發佈

Pseudo-Apollodorus和Bibliotheke des Apollodor 虞和芳 19.5.24.發佈 Bibliotheke des Apollodor《書庫》成書於公元一世紀至二 世紀,起初錯誤的歸為古希臘學者、雅典的 Apollodorus (Απολλόδωρος,約生活於公元前二世紀),因為時間不脗合, 現在習慣將此書的作者稱為 Bibliotheca(Pseudo-Apollodorus) Pseudo-Apollodorus,偽阿波羅多洛斯(在神話學上,這是指 重要的古典希臘神話文獻《書庫》的作者的名字)。 Bibliotheca 英文∕Bibliotheke 德文(希臘語 βιβλιοθήκη) 泛指古代藏書或存放捲軸或書籍的容器。(見古代圖書館)字 面的意思為圖書館,中文以書庫,文庫來表達。 此詞常用作若干古代編纂的題名或題名的一部分,即: Bibliotheke des Apollodor(Apollodorus 的圖書庫),來自公元 1 世紀的神話收藏,曾錯誤地歸於雅典的語法學家 Apollodorus。Bibliotheke Diodor,為 Diodorus Siculus 圖書庫, 為 40 本書中的古代世界歷史。 Bibliotheca 或 Myriobiblon,9 世紀拜占庭 Patriarchen Photius 的文學史著作,其中 Photius 批判性地總結 279 本書 的內容。不過對希臘神話書來說,是指西方的一部古籍,書中 載有大量希臘神話的原始資料(例如諸神的家譜),而以英雄 神話為主,是現代學者研究古希臘神話的重要文獻。 版本:現存所有《書庫》的手稿均來自一份十四世紀藏於 法國國家圖書館(Bibliothèque nationale de France,BnF)的手 稿,原稿的一些部分已散軼,但於十九世紀分別在梵蒂岡和 耶路撒冷發現兩冊有關此書的節錄,因而可推出散失部分的 梗概。現代的各種版本,包括由著名人類學家兼神話學家 Sir James George Frazer(1 January 1854-7 May 1941)譯注的希英 對照本,洛布古典叢書(Loeb Classical Library,可以簡稱「洛布叢書」),1921 年初版,1960 年第 6 版,全兩冊。 此書的中文由周作人翻譯: 阿波羅多洛斯著,周作人譯:《希臘神話》,北京:中國對外翻譯出版公司,1999年。

沒有留言:

張貼留言

余虞對話 回敬余老 虞和芳 17.1.25.發佈

余虞對話 17.1.25. 謝余老 余處長:感謝大作詩三首分享,回敬數語致意。 余老詩詞感人深 情文並茂傳心神 行雲流水智慧具 引經據典學問深 經驗豐富內容透 小虞對話不嫌陋 每日分享詩三首 抒情揚智時代聲 獲益匪淺繞樑升 四年收集上千首 編輯成冊為事...