2024年1月22日 星期一

Lukian von Samosatensis 虞和芳 22.1.24.發佈

Lukian von Samosatensis 虞和芳 22.1.24.發佈 Lukian von Samosata(古希臘語Λουκιανὸς ὁ Σαμοσατεύς Lukianós hó Samosateús,拉丁語Lucianus Samosatensis;中文稱琉善,出生於約120 年;逝世於亞歷山大,可能在180 年)是希臘古代最重要的諷刺作家。 Samosata的故鄉為 Euphrat, 位於幼發拉底河上游,此城在Lukian生前就曾是Kommagene 科馬根王國的首都,後來併入羅馬的敘利亞行省。 它的廢墟現在位於土耳其東南部的 Samsat市附近。 Lukian本人將自己描述為敘利亞人,但根據當時的理解,這並不意味著他不能同時是希臘人和羅馬人: Lukian (Lucianus)是一個常見的羅馬名字。 生活 Lukian 出身於一個完全希臘化的東敘利亞血統家庭,最初跟隨他的叔叔(一位成功的雕塑家)當學徒。不久之後他就放棄這一行,以便在 Ionien愛奧尼亞(小亞細亞西部)接受希臘文學和修辭學的指導。他以宮廷發言人謀生,後來又成為自由作家。 他一生多次前往地中海世界(他長期居住的雅典、奧林匹亞、羅馬和高盧,他在那裡任教)。 他的母語是希臘語,但他也會說拉丁語。 當他年紀較大時,他接受羅馬埃及總督在 Alexandria亞歷山大 (praefectus Aegypti)的職位,他在那裡去世,而根據其它報道,據說他死於雅典。 他的主要創作時期和生命的最後幾年在羅馬皇帝Marcus Aurelius(161-180 年)統治時期,他一定經歷過這位皇帝的去世,因為他提到了這位統治者死後的神化。 他是否仍在 Commodus (180-192)和Septimius Severus (193–211)手下工作是有爭議的,因為沒有明確的證據。 作品 Lukian 是一位多產的作家。 他名下列出 80 件作品,其中大約 70 件是真跡。 它們也是他生活的主要來源。 正如第二個詭辯中常見的那樣, Lukian 完全用阿提卡希臘語寫作,就像公元前五世紀和四世紀的情況一樣。 當時使用的是 Atticism,而不是他那個時代的通用語言。 最初,他寫的對話涉及日常生活。 討論社會、哲學和神學主題,其中也表達Lukian 對宗教的根本批評(θεῶν διάλογοι TheonDialogoi - 與眾神的對話;Νεκρικοὶ διάλογοι NekrikoiDialogoi - 與死者的對話)。 他嚴厲譴責富人的浪費行為(Τίμων ἢ Μισάνθρωπος Timon eh Misanthropos - 厭世者 Timon丁滿;Περὶ τοῦ παρασì ikoiDialogoi - 求愛對話。。。 這些對話中夾雜著嘲諷,準確地反映出當時羅馬帝國的社會狀況。 在這些作品中,他展示他的修辭天賦,保留諷刺的風格。 在他的晚年,他以 Menippos的風格撰寫嚴厲的報告和對話,其中攻擊了當時的歷史人物。 他批評哲學生意,出售生命,它早已不再是它看起來的樣子。 Lukian 所寫的作品涉及基本問題,通常很難確定其中有多少諷刺(對於理解古代史學尤其重要的是 Πῶς δεῖ ἱστορίαν συγγράφειν Pos dei Historical syngraphein - 一個人應該如何寫作歷史的早期先驅。(Ἰκαρομένιππος Ikaromenippos - 空中之旅;Ἀληθεῖς Ἱστορίαι Aletheis Historiai - 真實故事,對繪畫、雕像、建築物(例如Pharos von Alexandria亞歷山大燈塔,)進行了描述,這是說出他知道自己的看法。保護自己免受他所攻擊人的憤怒。 雖然 Lukian如今僅為專家所知,但他是對歐洲文化產生重大影響的古代作家之一。Erasmus von Rotterdam 是一位偉大的崇拜者,他與Thomas More於1506 年出版一本新的作品集Luciani opuscula,在他的諷刺作品中“大量提及Lukian”改編自《愚人禮贊》。 1513 年,Melchior Lotter 在萊比錫出版這些對話錄。 它們主要由語言學家 Veit Werler 編輯。 後來,Christoph Martin Wieland將Lukian的全部著作翻譯成德文,Johann Wolfgang von Goethe和Friedrich Schiller)都受到他的啟發。 根據Lukian的描述,啟發繪畫、建築、戲劇、音樂的創作。 漢譯 周作人是漢譯Lukian /琉善作品的第一人,他從英文譯本轉譯題名《冥界旅行》的《信史》這篇作品(True Story)。 1962年到1965年間,周作人,受到中國邀請共譯出琉善作品20部,包括從原文新譯的長篇小說《真實的故事》和《蒼蠅贊》、《宙斯唱悲劇》、《妓女對話》、《諸神對話》等名篇。 1980年,奧地利作曲家 Hartmut Schmidt根據Lukian的《Ikaromenippus》或《空中之旅》創作歌劇《Menippus》(Werner Thuswaldner作詞)。 這部六幕歌劇於1990年在Salzburger Landestheater劇院首演。 月球隕石坑Lukian以他的名字命名。

沒有留言:

張貼留言

余虞對話 中華文明益四方 虞和芳 4.12.24.發佈

余虞對話 4.12.24. 中華文明益四方 余處長:感謝大作是三首分享,回敬數語致意。 中華文明益四方 孔老哲學揚西方 易經透過傳教士 翻譯洋文紛紛仿 啟蒙時代德代表 數學大家Leibniz Gottfried Wilhelm Leibniz 驚嘆易經數0、...