2022年5月21日 星期六
Alkyoneus的離奇經歷 虞和芳 21.5.22.發佈
Alkyoneus的離奇經歷 虞和芳 21.5.22.發佈
Delphoi 的居民向 Apollo 的神諭詢問如何應對 Drakaina Sybaris 怪物的威脅,此怪物從 Cirphis 山恐嚇此地區。神諭告訴他們,如果在怪物的洞穴裡交出一個他們選擇的年輕人,他們就會擺脫這種威脅。
所以通過抽籤選擇了Alcyoneus。這個男孩在外表和性格上都具有美感。
Alcyoneus/Alkyoneus(古希臘語Ἀλκυονεύς)根據希臘神話學家Antoninus Liberalis傳下來的變形傳說,他是來自 Delphi 的Alkyoneus。
Alkyoneus是Diomos和Meganeira的獨子。他的命運是獻給怪物 Sybaris。
Sybaris 住在 Phokis西南部 Krisa 附近的 Kirphis 山的一個大山洞裡,神諭宣稱,怪物對此地區的破壞,只有在奉獻一位青年人時,結束。
祭司們為Alcyoneus加冕,將他帶到Sybaris的洞穴。
受神啟, Eurybarus ,他為 Euphemos 和一位河神Axios的後裔,是一位年輕而勇敢的人,恰巧從Kouretis過來, Eurybarus遇到Alcyoneus。
那是非常巧的情況,戴著花圈裝飾的Alkyoneus正被祭司在帶往 Sybaris的洞穴路上,遇到了英雄 Eurybatos。
Eurybatos被這位年輕英俊的Alcyoneus男孩所吸引住。 詢問他為什麼被帶到洞穴中。當 Eurybarus得知他們的目的時,決定拯救他。因此,Eurybarus意識到他不能讓年輕人如此悲慘地死去。 Eurybarus從Alcyoneus的頭上撕下花環,將它放在自己的頭上,讓他被引導而不是Alcyoneus。
Eurybarus一進入洞穴,就把Sybaris從她的巢穴裡拽了出來,把她從峭壁上扔了下去。 Drakaina 的頭撞在 Krisa 的山腳上,她從視線中消失了。從那塊岩石上冒出一個噴泉,當地人稱之為 Sybaris噴泉。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
翻譯Heinrich Heine 的一首詩 Die Schlesischen Weber 虞和芳 12.10.18.發佈
翻譯Heinrich Heine 的一首詩 Die Schlesischen Weber 虞和芳 12.10.18.發佈 翻譯Heinrich Heine 的一首詩 Die Schlesischen Weber 虞和芳 12.10.18.發佈 Die Schlesischen ...
-
轉寄 《我沒有老,只是年齡大一點》 虞和芳 10.11.24.發佈 Dear姊姊: 讀到您寄來的此文《我沒有老,只是年齡大一點》,這個帖子寫的真好,值得一讀。 是的,“ 我老了,我感到徹悟。再無少年的懵懂,再無年青的氣盛,閱盡世上多少事,...
-
夢到寫了一篇有關男人的文章 虞和芳 22.4.25.發佈 這是一個很複雜的夢。它像是一部偵探小說,我寫了一篇有關男人的文章,內容是什麼記不大起來,那不是批評男人的文章。以前曾經寫過去一篇“男人是壞蛋”,也不是說男人壞話,而是...
-
余虞對話:13.1.25.狂人狂言自造苦 余處長:感謝大作詩三首分享,回敬數語致意。狂人狂言自造苦 四處攻擊生民苦 沒有誠信是賊窟 自投賊窟苦誰訴? 上天作孽猶可逃 大火焚燒乾森林 人們紛紛棄家逃 求生為要寧棄寶 科學進步很是好 用來攻擊核子彈 核彈肆虐世界亡 這是說明天有道...
沒有留言:
張貼留言