2024年8月14日 星期三
Lukian von Samosatensis 為希臘古代最重要的諷刺作家 虞和芳 14.8.24.發佈
Lukian von Samosatensis 為希臘古代最重要的諷刺作家 虞和芳 14.8.24.發佈
Lukian von Samosata(古希臘語 Λουκιανὸς ὁ Σαμοσατεύς, 拉丁語 Lucianus Samosatensis;中文稱琉善,出生於約 120 年; †過世在亞歷山大,可能在 180 年)是希臘古代最重要的諷刺 作家。Samosata 的故鄉為 Euphrat,位於幼發拉底河上游,此 城在 Lukian 生前就曾是 Kommagene 王國的首都,後來併入 羅馬的敘利亞行省。它的廢墟現在位於土耳其東南部的 Samsat 市附近。Lukian 本人將自己描述為敘利亞人,但根據 當時的理解,這並不意味著他不能同時是希臘人和羅馬人: Lukian(Lucianus)是一個常見的羅馬名字。
生活
Lukian 出身於一個完全希臘化的東敘利亞血統家庭,最 初跟隨他的叔叔(一位成功的雕塑家)當學徒。不久之後他就 放棄這一行,以便在 Ionien 愛奧尼亞(小亞細亞西部)接受 希臘文學和修辭學的指導。他以宮廷發言人謀生,後來又成 為自由作家。他一生多次前往地中海世界(他長期居住的雅 典、奧林匹亞、羅馬和高盧,他在那裡任教)。他的母語是希 臘語,但他也會說拉丁語。當他年紀較大時,他接受羅馬埃及總督在 Alexandria 亞歷山大(praefectus Aegypti)的職位,他 在那裡去世。根據其它報道,據說他過世於雅典。他的主要創 作時期和生命的最後幾年在羅馬皇帝 Marcus Aurelius(161- 180 年)統治時期,他一定經歷過這位皇帝的去世,因為他提 到這位統治者死後的神化。他是否仍在 Commodus(180-192) 和 Septimius Severus(193–211)手下工作是有爭議的,因為 沒有明確的證據。
作品
Lukian 是一位多產的作家。他名下列出 80 件作品,其中 大約 70 件是真跡。它們也是他生活的主要來源。正如第二個 詭辯中常見的那樣,Lukian 完全用阿提卡希臘語寫作,就像公 元前五世紀和四世紀的情況一樣。當時使用的是 Atticism,而 不是他那個時代的通用語言。最初,他寫的對話涉及日常生活、 討論社會、哲學和神學主題,其中也表達 Lukian 對宗教的根本 批評(θεῶν διάλογοι Theon Dialogoi-與眾神的對話;Νεκρικοὶ διάλογοι Nekrikoi Dialogoi-與死者的對話)。他嚴厲譴責富人 的浪費行為(Τίμων ἢ Μισάνθρωπος Timon eh Misanthropos-厭 世者 Timon;Περὶ τοῦ παρασì ikoi Dialogoi-求愛對話⋯)這些 對話中夾雜嘲諷,準確地反映出當時羅馬帝國的社會狀況。在 這些作品中,他展示他的修辭天賦,保留諷刺的風格。在他的 晚年,他以 Menippos 的風格撰寫嚴厲的報告和對話,其中攻 擊當時的歷史人物。他批評哲學生意,出售生命,它早已不再 是它看起來的樣子。Lukian 所寫的作品涉及基本問題,通常很 難確定其中有多少諷刺(對於理解古代史學尤其重要的是 Πῶς δεῖ ἱστορίαν συγγράφειν Pos dei Historical syngraphein-一個人 應該如何寫作歷史的早期先驅。Ἰκαρομένιππος Ikaromenippos- 空中之旅;Ἀληθεῖς Ἱστορίαι Aletheis Historiai-真實故事);描
述對繪畫、雕像、建築物,(例如 Pharos von Alexandria 亞歷山 大燈塔),這是說出他知道自己的看法。保護免受他所攻擊人 的憤怒。雖然 Lukian 如今僅為專家所知,但他是對歐洲文化產 生重大影響的古代作家之一。Erasmus von Rotterdam 是一位偉 大的崇拜者,他與 Thomas More 於 1506 年出版一本新的作品 集 Luciani opuscula,在他的諷刺作品中「大量提及 Lukian」改 編自《愚人 贊》。1513 年,Melchior Lotter 在萊比錫出版這些 對話錄。它們主要由語言學家 Veit Werler 編輯。後來,Christoph Martin Wieland 將 Lukian 的全部著作翻譯成德文,Johann Wolfgang von Goethe 和 Friedrich Schiller 都受到他的啟發。根 據 Lukian 的描述,啟發繪畫、建築、戲劇、音樂的創作。
漢譯
周作人是漢譯 Lukian∕琉善作品的第一人,他從英文譯 本轉譯題名《冥界旅行》的《信史》這篇作品(True Story)。 1962 年到 1965 年間,周作人,受到中國邀請共譯出琉善作品 20 部,包括從原文新譯的長篇小說《真實的故事》和《蒼蠅 贊》、《宙斯唱悲劇》、《妓女對話》、《諸神對話》等名篇。1980 年,奧地利作曲家 Hartmut Schmidt 根據 Lukian 的 《Ikaromenippus》或《空中之旅》創作歌劇《Menippus》(Werner Thuswaldner 作詞)。這部六幕歌劇於 1990 年在 Salzburger Landestheater 劇院首演
訂閱:
張貼留言 (Atom)
余虞對話 中華文明益四方 虞和芳 4.12.24.發佈
余虞對話 4.12.24. 中華文明益四方 余處長:感謝大作是三首分享,回敬數語致意。 中華文明益四方 孔老哲學揚西方 易經透過傳教士 翻譯洋文紛紛仿 啟蒙時代德代表 數學大家Leibniz Gottfried Wilhelm Leibniz 驚嘆易經數0、...
-
余虞對話 3.2.24.好夢成真血汗換 余處長:感謝大作詩三首分享,回敬數語致意。 余君說法完全對 夢境是夢規為規 世無愚翁誰移山 怪人怪事一大堆 與人相處和為貴 這是原則不能廢 與虎謀皮沒有用 喪生無義暫時退 奮勵自強虎添翼 不去殺虎虎自腿 夢是夢幻雖短暫 好夢如甘又如飴...
-
Entity實體的具體意思是指什麼? 虞和芳 11.1.24.發佈 Entity(中古拉丁語entitas,晚期拉丁語ens'存在,事物)是哲學本體論的基本術語,有兩種意義: 一方面,它描述存在的事物、實體、具體或抽象的物件。 從這個意義...
-
轉寄 《我沒有老,只是年齡大一點》 虞和芳 10.11.24.發佈 Dear姊姊: 讀到您寄來的此文《我沒有老,只是年齡大一點》,這個帖子寫的真好,值得一讀。 是的,“ 我老了,我感到徹悟。再無少年的懵懂,再無年青的氣盛,閱盡世上多少事,...
沒有留言:
張貼留言