2024年6月15日 星期六

在Mozart的家鄉,欣賞Mozart的歌劇 Lucio Silla 虞和芳 15.6.24.發佈

在Mozart的家鄉,欣賞Mozart的歌劇 Lucio Silla 虞和芳 15.6.24.發佈 這次我們來奧地利的Salzburg,主要是去年Herwegh邀請我們今年2024參加他6月 7-9日的氣功協會的活動。 這樣我們想,既然來到奧地利,就該多待一些日子。因為這是S最喜歡的城市,他在Salzburg大學的Mozart藝術學院學戲劇,等於這是他的家鄉。於是我們安排這次要在此城待上一個月。 他在城中心找到一個Radisson旅館,提早訂房間立即付款,可打很大的折扣,於是他訂下這家旅館。 他也訂下,劇院休假前的兩場劇,6月12日是Der Kirschgarden,6月13日是Mozart的 Lucio Silla,這是一場歌劇。 Synopsis: Lucio Silla von Wolfgang Amadeus Mozart 劇情簡介: Lucio Silla,在訂了票後,收到此劇院寄來的Synopsis: Lucio Silla 作曲:von Wolfgang Amadeus Mozart 第一幕 亡命之徒參議員Cecilio 秘密返回羅馬探望他的未婚妻Giunia,朱尼亞,獨裁者 Silla 正在向她求婚。他在Tiber 台伯河上遇到了對Silla 懷有敵意的貴族 Cinna,得知他已經散佈了Cecilio 已死的消息,Cinna建議Cecilio 去Marius的墓地與Giunia,見面,Giunia,每天都會去那裡。同時, Silla 懇求妹妹Celia盡一切努力改變Giunia對他的消極態度,但拒絕了Aufidio 建議的暴力措施。想要忠於Cecilio 的Giunia再次拒絕了Silla的求愛,這讓她在愛情和復仇之間搖擺不定。不久之後,Giunia,遇到了Cecilio 。兩人都為重逢而欣喜若狂。 第二幕 Aufidio讓 Silla, 相信,如果 對Giunia 的寬大處理,他不會有任何成果。因此,獨裁者決定當天與Giunia 結婚,並趕往國會大廈,向人民和參議院介紹他的新娘。同時他也想把他的妹妹 Celia 和貴族 Cinna 帶到一起。 Cecilio 決定謀殺Silla ,但被Cinna 阻止, Cinna 想親手殺死這位獨裁者,但當Celia 向他表白時,他沒有這麼做。Giunia 拒絕從背後暗殺Silla ,並在國會大廈當著聚集的民眾面前拒絕獨裁者。憤怒的 Silla 威脅要殺死所有人。拔劍衝鋒的Cecilio, 被捕並投入地牢。 第三幕 Giunia 與 Cinna 和Celia一起去監獄探望Cecilio ,並承諾將盡一切努力說服獨裁者寬大處理。 Cinna 承諾,如果Celia能改變哥哥的想法,他就會娶她。 Giunia向Cecilio告別,Cecilio被Aufidio和他的守衛帶走接受判刑。令所有人驚訝的是,Silla赦免了這名被定罪的人,並讓他的其他敵人逍遙法外。他把Celia交給了Cinna,把 Giunia交給了Cecilio。大家都稱讚他的慷慨。 德文原文介紹 Synopsis: Lucio Silla von Wolfgang Amadeus Mozart ERSTER AKT Der geächtete Senator Cecilio ist heimlich nach Rom zurückgekehrt, um seine Braut Giunia, die von dem Diktator Silla umworben wird, zu sehen. Er trifft sich am Tiber mit dem Patrizier Cinna, der Silla feindlich gesinnt ist, und erfährt, dass dieser verbreiten liess, Cecilio sei tot. Cinna rät Cecilio, Giunia an Marius' Begräbnisstätte zu treffen, die diese täglich besucht. Silla beschwört indessen seine Schwester Celia, alles zu versuchen, um Giunias ablehnende Haltung ihm gegenüber zu ändern, lehnt aber die von Aufidio vorgeschlagenen Gewaltmassnahmen ab. Giunia, die Cecilio die Treue halten will, weist Sillas Werben erneut ab, der schwankend zwischen Liebe und Rachsucht zurückbleibt. Kurze Zeit später trifft Giunia Cecillo; beide sind überglücklich, wieder vereint zu sein. ZWEITER AKT Aufidio überzeugt Silla, dass er bei Giunia mit Nachsicht nichts erreichen werde. Der Diktator entschliesst sich daher, Giunia noch an diesem Tag zu heiraten, und eilt zum Kapitol, um seine Braut Volk und Senat vorzustellen. Gleichzeitig will er seine Schwester Celia mit dem Patrizier Cinna zusammengeben. Cecilio entschliesst sich, Silla zu ermorden, wird aber von Cinna zurückgehalten, der selbst den Diktator töten will, aber davon absieht, als ihm Celia ihre Liebe gesteht. Giunia lehnt es ab, Silla hinterrücks zu ermorden, und weist den Diktator auf dem Kapitol vor versammeltem Volk zurück. Der wütende Silla droht, alle töten zu lassen. Cecilio, der mit gezogenem Schwert vorstürmt, wird verhaftet und in den Kerker geworfen. DRITTER AKT Giunia mit Cinna und Celia besuchen Cecilio im Gefängnis und versprechen, alles zu versuchen, um den Diktator zur Milde zu bewegen. Cinna verspricht, Celia zu heiraten, wenn sie ihren Bruder umstimmen könne. Giunia verabschiedet sich von Cecillo, der von Aufidio und seinen Wachen zur Aburtellung weggeführt wird. Zum Erstaunen aller begnadigt Silla den Verurteilten und gewährt auch seinen anderen Feinden Straffreiheit. Er gibt Celia mit Cinna und Giunia mit Cecilio zusammen. Alle preisen seine Hochherzigkeit. ——————- 這個歌劇內容,是按照羅馬的獨裁 Sulla, 有時也稱Sylla或Silla而作曲。他是一位羅馬將軍、執政官。他赢得羅馬歷史上的第一次的大规模內戰為羅馬共和第一位通过武力奪取到政權的人。 但是此歌劇圍繞的是愛情悲喜劇。 這是第一次經歷到由Salzburg的交響樂隊指揮樂隊和來自不同國家的專人歌唱。女主角是俄國人,男主角是英國人,音樂是Mozart,歌唱的詞為義大利文。Sula是歷史人物,是獨裁家。但是後來他自動退職,歷史上他大赦兩萬判刑的年輕人。在歷史上,他是一位受人尊重,有能力的執政官。 Mozart在他17歲時,製作此歌劇的音樂曲,他了解每個人的性格,和愛情的感人肺腑。真不愧是一位genie天才音樂作曲家。 Wolfgang Amadeus Mozart,(1756年1月27日—1791年12月5日),奧地利古典音樂作曲家﹑鋼琴家﹑小提琴家。莫札特在短暫的35年一生創作了800多部作品,当时絕大部份的音樂形式都能在他的作品中找到,他是一位天才兒童,他在短暫的生涯裡對古典時期的音樂風格作出許多新嘗試,臻於成熟並發揚光大,其作品也被廣泛視為古典音樂的典型,對後世有極大的影響。 能夠參與這場歌劇的演出,真是一生中難得一見的音樂演出。當場能夠欣賞到此歌劇的演出,合唱團的奏樂,指揮家的指揮樂隊。在開幕前,樂隊的每一員,在練習他們的音樂。在開幕時,樂隊奏出三種不同的音樂,表示此劇本的三部曲的不同內容,然後銀幕跟樂隊打成一片。女高音的樂聲有如繞梁三日,男主角由一位女歌唱家來女扮男,而不用Mozart時代的男歌星的去勢保持年輕時的歌唱喉嚨。十九、二十世紀以來,歐洲男高音的樂譜,只能以女高音來代替,她們的樂聲不絕於耳。而在表演獨裁的控制人們的行為,以紅色的電光門框來做代表權力的控制。導演以一個大的燈籠來代表獨裁對人的控制毒害。

沒有留言:

張貼留言

在古希臘Zalmoxis 為受尊重的地方神 虞和芳 19.9.24.發佈

在古希臘Zalmoxis 為受尊重的地方神 虞和芳 19.9.24.發佈 Zalmoxis (古希臘語 Ζάλμοxiις Zálmoxis,又名 Σάλμοxiις Sálmoxis,Ζάμολxiις Zámolxis 或 Σ...