2025年8月8日 星期五

馬爾他的Battos巴圖斯國王 虞和芳 9.8.25.發佈

馬爾他的Battos巴圖斯國王 虞和芳 9.8.25.發佈 在希臘羅馬神話中,Battos/ Battus巴圖斯(古希臘語:Βάττος)是一位半傳奇的馬耳他國王,為Vergil/Virgil's《 Aeneid埃涅阿斯紀》中迦太基創始人Dido狄多的妹妹Anna Perenna提供庇護。  Battus 在Ovid's Fasti 《 Fasti 法斯蒂齋戒》中短暫扮演 Anna Perenna. 安娜·佩倫娜的保護者。 Ovid的《Fasti齋戒》中的場景 逃往巴圖斯 Anna Perenna安娜被趕出家門,在離開姐姐的城市時哭泣, 在向姐姐致敬之後。 散落的骨灰飲下混合著淚水的香水, 並接受她剪下的頭髮作為祭品: 她三次說:“再見!” 三次舉起, 並將骨灰貼在唇上,看到姊姊就在那裡。 她找到一艘船和同伴,滑翔而去, 回望著那座她姊姊的傑作。 在貧瘠的, Cosyra,科西拉附近,有一座肥沃的島嶼,Melite梅利特, 被Libyan 利比亞海的波濤拍打著。她相信國王昔日的熱情好客,前往那裡。 Battus是那裡的國王,也是一位富有的主人。 當他得知兩姊妹的命運後, 他說:“這片土地,無論多小,都是你們的。” 他會熱情好客到最後, 只是他懼怕 Pygmalion皮格馬利翁的強大力量。 穀物被拿去第三次脫粒, 新酒也第三次倒入空酒桶。 太陽繞黃道帶轉了兩圈,第三年 Ana不得不尋找新的流放地時發生了什麼事? 她的哥哥來尋找。國王憎惡武器, 說:“我們是愛好和平的,為了你自己的安全,快逃吧!” 她遵從國王的命令逃走了,把船交給了風浪: 她的哥哥比任何海洋都更殘忍。 ——奧維德,(《法斯蒂》,第三卷,3月15日)。 Dido慘死後,Ana安娜在馬耳他島尋求哥哥 Pygmalion 皮格馬利翁的庇護,並在那裡找到了島王Battus巴圖斯和一位富有的主人。 科西拉附近「肥沃的島嶼,Melite梅利特島熱情款待了Anna,Battus曾說過:「這片土地,無論多小,都是你的。」巴圖斯本應繼續為安娜和她的同伴提供庇護,但在她流亡的第三年,Anna的兄弟追趕她而來。國王憎恨戰爭,因為這座島嶼是和平的避難所,他要求Anna安娜為了自己的安全而逃走。 Anna遵照他的命令逃走了,Battus給了她一艘船。 爭議 根據Frazer的說法,Ovid奧維德是馬耳他有一位名叫Battus的國王的唯一來源。 然而, Dougall 道格爾記錄了在馬耳他的一座墳墓上發現了一塊布匿銘文,上面刻有Battus國王的名字。 事實上,Dougall 提到,1761 年在馬耳他島南部的「khasam ta byn Hysae」(即 Bengħisa本吉薩)發現了一座地下墓穴。墓穴上有一塊銘文,由四行四十七個字母組成。大部分字符都無法辨認,但最後一行約定俗成地寫著“hal byn bat malek”,署名是“獻給巴特之子,國王”。 同樣的銘文也記錄在 Mikiel Anton Vassalli 於 1796 年出版的《馬耳他語詞彙》中。 Anna Perenna 與馬耳他之間的聯繫只在Ovid及其衍生作品中出現。另一位史詩詩人 Silius Italicus則迴避了Anna抵達馬耳他的事件,將她安置在北非 Greek colony of Cyrene希臘殖民地Cyrene昔蘭尼的Battus國王那裡避難。在兩個故事中,Anna都躲進了Battus的王國,兩個版本都提到國王因為Pygmalion而建議Anna逃往另一個避難所。在兩個故事中,Battus都被描繪成一位富有而好客的國王。此外,Battus是歷史上第一位在Cyrene建立殖民地的希臘國王的名字,至少還有三位國王同名。 馬耳他國王Battus的存在,或至少是腓尼基國王在馬耳他統治的先前傳說,是馬耳他古典文學中重大爭議的根源。Battus與馬耳他的聯繫通常被忽略,人們普遍認為他統治了Cyrene。根據 Anthony Bonano "Malta: Phoenician, Punic and Roman", 在其著作《"Malta: Phoenician, Punic and Roman“馬耳他:腓尼基人、布匿人和羅馬人》中的說法,這位國王的真名是Aristoteles亞里斯多德(虞和芳註明:這跟古希臘三大哲學家,Socrates,Plato,和Aristoteles不是同一位大哲學家),在成為殖民地國王後才開始被稱為“Battus巴圖斯”,因為根據Herodotus的描述,'Battus'“巴”在北非當地語中是“國王”的意思。 Busuttil 布蘇蒂爾(1970)指出,這個故事與Italicus伊塔利庫斯故事的相似之處,證明Ovid將Battus國王置於馬耳他純粹是出於文學目的。 Busuttil 隨後關注Ovid的跡象,在他同時代的馬耳他繁榮昌盛,農業肥沃。根據Busuttil的說法,馬耳他與Battus王國的任何聯繫都可能是由於馬耳他借鑒了 Cyrene的圖像,尤其是其硬幣。

沒有留言:

張貼留言

翻譯Heinrich Heine 的一首詩 Die Schlesischen Weber 虞和芳 12.10.18.發佈

翻譯Heinrich Heine 的一首詩 Die Schlesischen Weber 虞和芳 12.10.18.發佈 翻譯Heinrich Heine 的一首詩 Die Schlesischen Weber 虞和芳 12.10.18.發佈 Die Schlesischen ...