2025年11月3日 星期一

Siduri是古巴比倫時期的女神 虞和芳 3.11.25.發佈

Siduri是古巴比倫時期的女神 虞和芳 3.11.25.發佈 Siduri西杜麗的名字意為“她是我的守護神”,或用 hurritischer胡里安文字寫成“年輕女子”。 她是最早出現在古阿卡德語銘文中。從中巴比倫時期開始,她與 Ishtar 和 Ninkasi等同。 因此,她是旅館老闆和釀酒師的次要女神,同時也是智慧女神。 讚美詩 „Königin von Nippur“《尼普爾女王》獻給她,其中提到了許多關於信仰和虔誠的勸誡,例如“不要尋求其他神靈”或“聆聽諸神的教誨”。 她最著名的角色是在 Gilgamesch-Epos《吉爾伽美甚史詩》中擔任一位睿智的顧問。 把握當下 Siduri的教誨是文學作品中「掌握當下」概念的最早例證。 她給Gilgamesch以下忠告: 「Gilgamesch,你究竟要逃往何處?你所追尋的生命,終將無處尋覓!眾神創造人類時,賦予了他們死亡,卻也保留了生命!因此,Gilgamesch,盡情享受你的身體,日夜歡慶,每日歡宴! 日夜跳躍,盡情享樂! 穿上乾淨的衣服,洗淨你的頭,沐浴清水,滿懷喜悅地看著牽著你手的孩子,讓你的妻子在你懷中歡欣雀躍! 這段引文在Gilgamesch-Epos《吉爾伽美甚史詩》的標準版本中被刪除,但在其他版本中卻受到保留,例如Niniveh尼尼微的亞述版本。很可能是為了將 Atraḫasis-Epos《阿特拉哈西斯史詩》中的洪水故事融入Gilgamesch-Epos《吉爾伽美甚史詩》而刪除的。 摘自Gilgamesch-Epos《吉爾伽美甚史詩》[編者 Gilgamesch抵達了冥界極西的太陽通道入口。他告訴守衛入口的蝎子人,他的祖先Utnapishtim是他想要向其請教生命奧秘的人。蝎子人說,從未有人穿越過這十二小時的太陽通道,於是允許Gilgamesch進入。他在日出前到達出口,從那裡來到一座遍植稀有樹木的花園。這座花園靠近海邊,岸邊有一家客棧。客棧老闆娘Siduri遠遠地看見Gilgamesch走近。 Siduri住在海邊,經營一家客棧。 她裹著厚厚的毯子,臉上蒙著面紗。 Gilgamesch在珍稀樹木間漫步,四處張望。 客棧老闆娘遠遠地望著他,心裡暗自思忖:「他從哪裡直奔我的大門而來?」她關上大門,登上了屋頂。 ——Gilgamesch-Epos《吉爾伽美甚史詩》第十塊泥板Gilgamesch走近,威脅要破門而入,於是她邀請他進來。Gilgamesch告訴她他的朋友Enkidu的死訊以及他尋求永生的旅程,她憐憫他,向他解釋前進的方向:要見到Utnapishtim(他住在遙遠海島上),他必須渡過死亡之水;只有擺渡石人的Urschanabi,才能幫助他…… 其他文化中的Siduri Siduri在近東的不同文化中似乎扮演著不同的角色。一個跡像是她的名字從Siduri(意為“她是我的守護者”)變成了胡里安語中的Siduri(意為“年輕女子”)。Lambert認為這種改變與她逐漸受到Ishtar同化有關。 許多作者也將Siduri視為 Kirke基爾克的原型,Kirke曾向《Odyssey奧德賽》的英雄Odysseus提出類似的建議。因此,有人認為這個概念源自於美索不達米亞。

沒有留言:

張貼留言

Anunnaki神祇 虞和芳 6.11.25.發佈

Anunnaki神祇 虞和芳 6.11.25.發佈 Anunnaki,有不同的稱呼、Anunaku,蘇美爾語中稱Anunna(自Adad-nīrārī III阿達德尼拉里三世起),在美索不達米亞創世中,他們是上層天空的原始神IgiIgi...