2017年12月16日 星期六

翻譯歌德的Über allen Gipfeln樹梢一片安寧 的詩 虞和芳




翻譯歌德的Über allen Gipfeln樹梢一片安寧 的詩           虞和芳

Über allen Gipfeln樹梢一片安寧

群峰的山脊
安寧無聲息
樹梢上頂極
微風亦消跡
小鳥在林棲
安靜無聲唧
無須你久待

隨即亦安息

沒有留言:

張貼留言

張達透的靈感 虞和芳 12.4.25.發佈

張達透的靈感 虞和芳 12.4.25.發佈 這個神秘小說是我在24.7.17.一 寄給蔡元奮教授,跟他的討論,請教於他的。 蔡元奮教授回覆我,他對這個神秘小說的意見,並提出一些他的疑問,和修正此文中的摩斯為摩西,已在此文加以修正。這部分為第二段發表。 第三...