2020年5月11日 星期一

夢到有關波蘭 虞和芳 11.5.2020發佈

夢到有關波蘭                 虞和芳             11.5.2020發佈

連續兩天夢到有關波蘭,似乎它們都相互有關。
夢中有不少的情境,還記得的是,有一個袋子,它要封口。
這個袋子並不大,它需要繫住拉緊。
我在做它。
這個夢境的重複,很奇怪,它可能代表什麼?
幾天前接到波蘭Ochin教授的來函。他寄給我兩個檔案,那是吳經熊教授和Merton神父的通信。Ochin教授說,吳經熊是他對東方文明了解的啟蒙,是他的精神導師。
的確,吳經熊有不少的建樹。他跟Merton有不少相通的地方,兩人都是起初為新教徒,後來轉成天主教,是哲學家,宗教家。兩人都有兒時的天真,即是童貞好奇探索的純潔心,有幽默感。
吳經熊大師,精通中英文,翻譯不少書籍,將舊約的詩歌翻成中文,新約翻成中文;把道德經翻成英文。
2018國立雲林科技大學漢學應用研究所10月召開的國際研討會,第一場的演講,為輔仁大學校長,主題是比較吳經熊和林語堂兩人翻譯道德經的特殊性。他們兩位為中英文泰斗,各有千秋。
Merton是天主教的修道士,獨具一格,寫了不少的書籍。請點擊

Merton的著作被認為是佛教與基督教之間的橋樑紐帶。
Merton最著名的作品是他暢銷自傳的《七層山》(1948), 此書還被《國民評論》評為本世紀100本最佳非小說類書籍之列。Merton是宗教之間相互理解的的積極支持者。他為開創傑出亞洲精神人物的對話,包括達賴喇嘛,日本作家鈴木大拙,泰國僧人佛使比丘,和越南僧人一行禪師,並撰寫關於禪宗佛教,道教書籍。
至於“1968年,1210日,Merton在曼谷做客座談後幾分鐘,在酒店因電擊身亡。他於1217日被埋葬在Gethsemani修道院。”
有關這段記載,我很難相信,一直在我腦中盤旋。我跟S商討,他認為這是德文語言傳達錯誤,可能是Hirnschlag,腦中風或是Herzschlag,心臟病突發,而卻傳成,電擊過世。德文的Schlag,打擊,在書寫傳導上,發生的錯誤。


我想夢中的一個袋子,它要封口,它的抽象意義,在此與中文的“盖棺而論”相通,可能是對Merton的死因不明,心中疑惑不安,在夢中形成探討Merton的死因,以繫住一個袋子來表達。

沒有留言:

張貼留言

余虞對話 無能卸責受人慶 虞和芳 24.12.24.

余虞對話 24.12.24. 無能卸責受人慶 余處長:感謝大作詩三首分享,回敬數語致意。 有德當政受人慶 人老有能受人敬 艾德諾與戴高樂 二戰圖謀避戰爭 歐盟成立由其生 發展經濟利生民 歐盟宗旨重和平 說來容易實行難 俄國進攻烏克蘭 烏國不服來抵抗 俄國搶奪顯威揚 誰勝誰敗無...