2017年11月9日 星期四

Between Scylla and Charybdis背腹受敵   虞和芳        9.11.17.

這是西方的一句成語,比喻背腹受敵。Scylla西拉水仙神的出身有多種多類的傳說,有種說法,她是天神宙斯的女兒。她為一位海中的仙女。另一位海神Glaucus,愛上了她。
傳說中的哥婁庫斯,是一位Argonautae。他們是Jason帶領的55人去Colchis求取金羊毛(Golden-Fleece)的勇士。他們所乘之船為亞哥號Argo船,它在Trojan War戰爭前79年。據說Argo號船,是世界上最早用的一條在海上行駛的大船。
Glaucus是一位漁夫。有次他釣到的魚,當他把它投入草中時,它居然復活。他感到非常的稀奇,就想要生活在海中,他被海神Oceanus和其妻子Tethys神,變為一位海的神仙。
Glaucus看到西拉仙女時,愛上她,可是西拉仙女不理會他,他在失戀之時,找有名的色絲妖女來幫忙他。色絲為太陽神的女兒,她會魔法,會使用毒藥,她恨所愛上的人,不愛她,卻愛上Scylla,大為動怒,要害Scylla。當Scylla去洗澡時,下魔藥,以致西拉在洗澡時變成一個妖怪,上身是人,下身為六條大狗,對來往船隻高聲吠叫,六條大狗,每個抓一個水手來吃,成了海上船隻的厄運。當奧迪賽的船駛過時,也遭受到這種命運。
在西拉變成六條食人的狗,其對面為Charybdis卡瑞布迪斯漩渦。
卡瑞布迪斯為Poseidon普塞東海神的女兒,她是一個怪物。宙斯把她丟入海中,她不斷的吞飲海水,然後吐出海水,那裡就成了一個大的漩渦。這個大漩渦以她為名。
每當船隻經過那時,一邊為六條大狗,另一邊為大漩渦,避開一個,會受到另一個的威脅,對船行非常的不便和危險。
因此歐美將這種進退兩難的情況拿
Between Scylla and Charybdis
作為一個成語來比喻。
德文也說:Zwischen Scylla und Charybdis.
當奧迪賽的船駛過時,也遭受到這種命運。他選擇犧牲6位水手,這比觸礁全船覆滅要好。
西拉仙女變成這種怪物,就投身到西西里和義大利之間的海中,她變成巨大的岩石。這座岩石今日還以西拉為名。
這是此成語的出處它具有「腹背受敵」的涵義。

4.2.06

沒有留言:

張貼留言

余虞對話 無能卸責受人慶 虞和芳 24.12.24.

余虞對話 24.12.24. 無能卸責受人慶 余處長:感謝大作詩三首分享,回敬數語致意。 有德當政受人慶 人老有能受人敬 艾德諾與戴高樂 二戰圖謀避戰爭 歐盟成立由其生 發展經濟利生民 歐盟宗旨重和平 說來容易實行難 俄國進攻烏克蘭 烏國不服來抵抗 俄國搶奪顯威揚 誰勝誰敗無...