歐美的成語背腹受敵的來源 虞和芳 1.7.18發佈
中國的成語背腹受敵:比喻前后两面。前后受到敌人的夹攻。
歐美的背腹受敵成語來自希臘神話:Between Scylla and Charybdis在西拉和卡瑞布迪斯之間。
這是一句來自兩個不同的希臘神話故事--Scylla 西拉水仙女和Charybdis卡瑞布迪斯女怪物。
Scylla 水仙神的出身有多種多類的傳說,有種說法,她是天神宙斯的女兒。她為一位海中的仙女。另一位海神Glaucus哥婁庫斯,愛上了她。
傳說中的哥婁庫斯,是一位Argonautae。他們是Jason帶領的55人去Colchis求取金羊毛(Golden-Fleece)的勇士。他們所乘之船為亞哥號Argo船,它在Trojan War戰爭前79年。據說Argo號船,是世界上最早用的一條在海上行駛的大船。
相傳Glaucus哥婁庫斯也是一位捕魚的年輕人。Glaucus有次發現已死了很久在漁網的魚,突然復活,游回到海中。他仔細觀察,發現漁網下面有一種很奇怪的草,他吃了它,立即人變了樣,他向海中跑去,他的腳,變成魚尾,海神將他升為海上神仙。
Glaucus愛上水仙Scylla西拉仙女,可是Scylla 不理會他。Glaucus向Circe色絲請求幫忙時,色絲竟愛上Glaucus,她口是心非的答應,卻在暗地裏謀害Scylla 仙女,以便讓Glaucus轉移對Scylla 的愛情,而愛上她Circe色絲。
Circe在Scylla 洗澡的海內放進毒藥,Scylla 不知情,去洗澡時變成一個妖怪,上身是人,下身為六條大狗,對來往船隻高聲吠叫,六條大狗,每個抓一個過路的水手來吃,成了海上船隻的厄運。 Scylla變成六條大狗
因此歐美將這種進退兩難的情況拿
Between Scylla and Charybdis
作為一個成語來比喻。
德文也說:Zwischen Scylla und Charybdis。
Scylla變成六條食人的狗,其對面為Charybdis卡瑞布迪斯漩渦。
卡瑞布迪斯為海神Poseidon普塞東的女兒,她是一個怪物。宙斯把她丟入海中,她不斷的吞飲海水,然後吐出海水,那裡就成了一個大的漩渦。這個大漩渦以她為名。
每當船隻經過那時,一邊為六條大狗,另一邊為大漩渦,避開一個,會受到另一個的威脅,對船行非常的不便和危險。
因此歐美將這種進退兩難的情況拿
Between Scylla and Charybdis
作為一個成語來比喻。
德文也說:Zwischen Scylla und Charybdis.
也是同樣的出處和具有同樣的「腹背受敵」的涵義。
當奧迪塞的船駛過時,也遭受到這種命運。他選擇犧牲六位水手,這比觸礁全船覆滅要好。
Scylla仙女變成這種怪物,後來就投身到西西里和義大利之間的海中,她變成巨大的岩石。這座岩石今日還以Scylla為名。
Circe色絲妖女即使一身本領高強,能駐顏,但不見得能得到男子的歡心,她在希臘神話中,扮演一個並不為人所齒的妖女。
4.2.06
沒有留言:
張貼留言