2021年11月25日 星期四
Lyssa在希臘神話中代表瘋狂 虞和芳 25.11.21.發佈
Lyssa在希臘神話中代表瘋狂 虞和芳 25.11.21.發佈
Lyssa(古希臘語Λύσσα)是希臘神話中瘋狂,特別是狂暴的化身。
她的希臘名字(以及她的羅馬版本 Ira、Furor 和 Rabies 的名字)的意思是“憤怒”,在希臘語中尤其是指“狂犬病”。迄今為止,這種疾病在醫學術語中仍稱為女神的拉丁語或希臘語名稱。
Lyssa 在幾部古典戲劇中以寓言形像出現。 Lyssa 在火山口畫上的擬人化顯示她是一個有獸皮的女獵手,也有狗的屬性。它類似於 Erinyes 和 Maenads,但與他們沒有密切聯繫。
尤其是在Hector和Apollo的憤怒中,這個詞出現在Iliad中。另一種傳輸有時指向“瘋狂的愛”的方向,因此Sophokles甚至使用“Lyssa”作為Kypris(Aphrodite,愛神,美神的暱稱。)
Lyssa 以她的身份出現在 Actaion 之死神話中“狗之怒”的使者,他自己的狗撕毀 Actaion 。自 6 世紀以來已多次描繪。為悲劇詩歌的戲劇人物, Lyssa 自 5 世紀初起就發揮重要作用。在 Aeschylus 'Xantriai (Die Wollkremplerinnen) 中,她煽動 maenads,可能是為了殺死 Pentheus;在Euripides的悲劇“瘋狂的Heracles”中,她出現在與Iris 的對話,表達對Hera命令的擔憂。詩人稱她為 Nyx 和Uranos 閹割期間流下鮮血的女兒。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
余虞對話 有德當政受人慶 虞和芳 24.12.24.發佈
余虞對話 24.12.24. 有德當政受人慶 余處長:感謝大作詩三首分享,回敬數語致意。 有德當政受人慶 人老有能受人敬 艾德諾與戴高樂 二戰後謀避戰爭 歐盟成立由其生 發展經濟利生民 歐盟宗旨重和平 說來容易實行難 俄國進攻烏克蘭 烏國不服來抵抗 俄國搶奪顯威揚 誰勝誰敗無人知...
-
余虞對話 3.2.24.好夢成真血汗換 余處長:感謝大作詩三首分享,回敬數語致意。 余君說法完全對 夢境是夢規為規 世無愚翁誰移山 怪人怪事一大堆 與人相處和為貴 這是原則不能廢 與虎謀皮沒有用 喪生無義暫時退 奮勵自強虎添翼 不去殺虎虎自腿 夢是夢幻雖短暫 好夢如甘又如飴...
-
Entity實體的具體意思是指什麼? 虞和芳 11.1.24.發佈 Entity(中古拉丁語entitas,晚期拉丁語ens'存在,事物)是哲學本體論的基本術語,有兩種意義: 一方面,它描述存在的事物、實體、具體或抽象的物件。 從這個意義...
-
轉寄 《我沒有老,只是年齡大一點》 虞和芳 10.11.24.發佈 Dear姊姊: 讀到您寄來的此文《我沒有老,只是年齡大一點》,這個帖子寫的真好,值得一讀。 是的,“ 我老了,我感到徹悟。再無少年的懵懂,再無年青的氣盛,閱盡世上多少事,...
沒有留言:
張貼留言