2017年12月16日 星期六

翻譯歌德的Über allen Gipfeln樹梢一片安寧 的詩 虞和芳




翻譯歌德的Über allen Gipfeln樹梢一片安寧 的詩           虞和芳

Über allen Gipfeln樹梢一片安寧

群峰的山脊
安寧無聲息
樹梢上頂極
微風亦消跡
小鳥在林棲
安靜無聲唧
無須你久待

隨即亦安息

沒有留言:

張貼留言

半夜又發冷發凍 虞和芳 21.7.25.發佈

半夜又發冷發凍 虞和芳 21.7.25.發佈 昨天半夜又發冷發凍,我不得不起身,找尋厚衣服或棉被來蓋。 其實昨晚很熱,不過海邊有涼風習習吹來,可以解除一些暑期的悶熱天氣。 我們一天把前後陽台的窗門打開,即使臥室也把浴室...