2022年6月16日 星期四

翻譯Stefan Rokoss有關德、法、義大利三國總統訪問烏克蘭總統在Handelsblatt的一篇文 虞和芳 16.6.22.發佈

翻譯Stefan Rokoss有關德、法、義大利三國總統訪問烏克蘭總統在Handelsblatt的一篇文 虞和芳 16.6.22.發佈 我們訂閱Handelsblatt寄來網路刊登的文,因為經濟在國際交往經濟貿易上往來上是一件非常重要的題目。每天收到Handelsblatt上的一篇現時最重要的報導。今天是有關德、法、義大利三國總統訪問烏克蘭總統在Handelsblatt的一篇文(原文為HANDELSBLATT Ukraine Artikel Scholz Macron Reise,作者為Thomas Sigmund) 此文Stefan Rokoss閱讀後,立即投書表達他的意見。 本人將此文翻譯為中文,發佈在blog上,下面將德文附於後,請分享。 人們可能會認為這篇文章的作者是烏克蘭駐柏林大使Melnyk梅爾尼克所寫(譯者虞和芳註:Melnyk以評擊德國政府在德國有名,也受到不少德國人們反彈)。 如果那麼簡單就好了。 事實上烏克蘭必須有效防禦俄羅斯,才得到西方支持,但烏克蘭的利益與西歐國家的利益不是一一相同,相互對應的。 西歐、德國或法國的利益: 例如,升級烏克蘭, 重新奪回 Krim 克里米亞的能力,不會很快結束戰爭,而會是延長戰爭的年度,它包括俄羅斯的又奪回 Krim 的行動。 這才是衡量此三國元首,這次旅行的失敗或成功的方式,不是僅在滿足所有烏克蘭的願望。 德文原文附錄於下 Man könnte meinen, der Autor des Artikels sei der ukrainische Botschafter in Berlin Melnyk. Wenn es so einfach wäre. Die Ukraine muß in ihrer Verteidigung gegen Russland wirkungsvoll unterstützt werden, aber die Interessen der Ukraine sind nicht eins zu eins identisch mit den Interessen Westeuropas, Deutschlands oder Frankreichs. Beispielsweise die Ukraine hochzurüsten bis zur Fähigkeit, die Krim zurückzuerobern, würde den Krieg eben nicht bald beenden, sondern auf Jahre verlängern, russische Rückeroberungsoperationen eingeschlossen. Somit misst sich der Erfolg oder Misserfolg dieser Reise eben nicht nur in der Erfüllung sämtlicher ukrainischer Wünsche. Stefan Rokoss

沒有留言:

張貼留言

余虞對話 有德當政受人慶 虞和芳 24.12.24.發佈

余虞對話 24.12.24. 有德當政受人慶 余處長:感謝大作詩三首分享,回敬數語致意。 有德當政受人慶 人老有能受人敬 艾德諾與戴高樂 二戰後謀避戰爭 歐盟成立由其生 發展經濟利生民 歐盟宗旨重和平 說來容易實行難 俄國進攻烏克蘭 烏國不服來抵抗 俄國搶奪顯威揚 誰勝誰敗無人知...