2019年12月5日 星期四
以96歲高齡得到Cervantes文學獎的Ida Vitale 虞和芳 5.12.19.發佈
以96歲高齡得到Cervantes文學獎的Ida Vitale 虞和芳 5.12.19.發佈
這位Ida Vitale以96歲高齡得到2019年的Cervantes文學獎,觀看她領獎的典禮,使我們驚奇於她的容姿。她保有行動的敏捷,挺胸,不用拐杖,上下樓自如。口齒清晰,笑容可掬,充滿生氣,看書不戴眼鏡,真是難得。
她去領獎,不慌不忙,早就超越過一般人的成長階段。她的女兒,孫子,曾孫都出席,參加頒獎典禮。曾孫女,看到她領獎,喜悅的不住流淚,可愛極了。
她是此獎歷史上的第五位女得主。她的獲獎,打破21世紀以來Cervante獎隔年輪流表彰西班牙人和美洲人的不成文規矩。2019年4月,她親自前往西班牙的阿爾卡拉大學Universidad de Alcalá,參加西班牙國王菲利普六世Felipe VI,主持的授獎儀式。
她的作品:
(1953). Palabra dada. Montevideo: La Galatea. OCLC 9317153
— (1960). Cada uno en su noche, poesía. Montevideo: Editorial Alfa. OCLC 4941102,各自在自己的夜晚(詩歌題材)
— (1968). La poesía de los años veinte. Montevideo, Uruguay: Centro Editor de América Latina. OCLC 684036
— (1968). Fermentario Carlos Vaz Ferreira. Montevideo: Centro Editor de America Latina. OCLC 79919537
— (1972). Oidor andante. [Montevideo]: Arca. OCLC 1399898
— (1982). Fieles. Colección Cuadernos de poesía. México, D.F.: Universidad Nacional Autónoma de México. ISBN 968-5804-06-0
— (1984). Entresaca. México: Editoral Oasis. OCLC 60657853
— (1988). Sueños de la constancia. México: Fondo de Cultura Económica. ISBN 968-16-2953-1
— (1992). Serie del sinsonte. Montevideo?: P.F.E. OCLC 47765264
— (1994). Léxico de afinidades. México, D.F.: Editorial Vuelta. ISBN 968-6229-90-6
— (1996). Donde vuela el camaleón. [Montevideo, Uruguay]: Vintén Editor. ISBN 9974-570-41-7
— (1998). Procura de lo imposible. México: Fondo de cultura económica. ISBN 968-16-5475-7
— (1998). De varia empresa. Caracas, Venezuela: Fondo Editorial Pequeña Venecia. ISBN 980-6315-53-7
— & Sosa, V. (1998). Ida Vitale. Material de lectura, 196. México: Universidad Nacional Autónoma de México, Coordinación de difusión Cultural, Dirección de Literatura. ISBN 968-36-6259-5
— (1999). Un invierno equivocado. México, D.F.: CIDCLI. ISBN 970-18-3258-2
— (1999). La luz de esta memoria. Montevideo: La Galatea. ISBN 9974-570-68-9
— (2002). Reducción del infinito. Barcelona: Tusquets Editores. ISBN 84-8310-818-6,無限的縮小,詩歌。
— (2003). De plantas y animales: acercamientos literarios. Paidós Amateurs, 10. México: Paidós. ISBN 968-853-521-4
— (2004). El abc de byobu. Ciudad de México: Taller Ditoria. ISBN 970-93383-3-1
— (2005). Trema. Colección La Cruz del sur, 767. Valencia: Editorial Pre-Textos. ISBN 84-8191-696-X
—, Pollack, S., & Vitale, I. (2007). Reason enough. Austin, TX: Host Publications. ISBN 978-0-924047-42-8
訂閱:
張貼留言 (Atom)
余虞對話 有德當政受人慶 虞和芳 24.12.24.發佈
余虞對話 24.12.24. 有德當政受人慶 余處長:感謝大作詩三首分享,回敬數語致意。 有德當政受人慶 人老有能受人敬 艾德諾與戴高樂 二戰後謀避戰爭 歐盟成立由其生 發展經濟利生民 歐盟宗旨重和平 說來容易實行難 俄國進攻烏克蘭 烏國不服來抵抗 俄國搶奪顯威揚 誰勝誰敗無人知...
-
余虞對話 3.2.24.好夢成真血汗換 余處長:感謝大作詩三首分享,回敬數語致意。 余君說法完全對 夢境是夢規為規 世無愚翁誰移山 怪人怪事一大堆 與人相處和為貴 這是原則不能廢 與虎謀皮沒有用 喪生無義暫時退 奮勵自強虎添翼 不去殺虎虎自腿 夢是夢幻雖短暫 好夢如甘又如飴...
-
Entity實體的具體意思是指什麼? 虞和芳 11.1.24.發佈 Entity(中古拉丁語entitas,晚期拉丁語ens'存在,事物)是哲學本體論的基本術語,有兩種意義: 一方面,它描述存在的事物、實體、具體或抽象的物件。 從這個意義...
-
轉寄 《我沒有老,只是年齡大一點》 虞和芳 10.11.24.發佈 Dear姊姊: 讀到您寄來的此文《我沒有老,只是年齡大一點》,這個帖子寫的真好,值得一讀。 是的,“ 我老了,我感到徹悟。再無少年的懵懂,再無年青的氣盛,閱盡世上多少事,...
沒有留言:
張貼留言