2018年3月28日 星期三

德國漢堡風化區Auf dem Reeperbahn的一首水手歌 虞和芳 28.3.18.發布


德國漢堡風化區Auf dem Reeperbahn的一首水手歌       虞和芳             28.3.18.發布

午夜十二點半在Reeperbahn是德國很有名的一首水手歌。
Reeperbahn是德國漢堡有名的風化區。漢堡的碼頭是水手們經常出入的場所。
那些水手有些是經常在船上,難得回到家鄉一次。他們中的一些富冒險精神,不願意居住在一城市,而要去看大千世界。
水手在海上的生活是相當的單調,但是有大海海峽為伍,一些水手的歌,很富羅曼蒂克的豪情。這首半夜十二點半在Reeperbahn 可以看出水手的心情,尤其是他們的忠貞的程度,頂多比妓女多半小時,不過在這段柔情的時間,他們對那萍水相逢的女人是短期的溫柔和鍾情。有關此歌和歌唱可點擊

午夜十二點半的Reeperbahn是一首華爾茲的歌曲,由Ralph Arthur Roberts1912年製作和發短信。這篇首歌講述漢堡聖保利區Reeperbahn的夜生活。 這首歌在電影Grosse Freiheit No. 719441945)和午夜十二點半(1954年)的Reeperbahn中得到了廣泛的應用。
這首歌的標題與幾部電影同名:
•1929年午夜半時在Reeperbahn,由Fred Stranz執導
•1954年午夜時分在Reeperbahn,由Wolfgang Liebeneiner導演,與Hans Alberts
1969年午夜半的Reeperbahn,由Rolf Olsen執導(翻拍)
Hans Alberts為歌唱此詩歌的電影明星和歌手
Marlene Dietrich在電影證人起訴中播出了一個名為我可能永遠不會回家的英文版本。

下面為Auf dem Reeperbahn  的中文翻譯    虞和芳,13.2.18.

銀色的薪金對我閃目,
今天我用它來顯露。
今天我能揮金如土,
明天,開始我的路途
慢慢地我獨自漫步
自由之後的Reeperbahn路,
我遇到一位金髮女郎,
我找到了什麼是浪漫
來吧,親愛的小皎皎,妳是我的,請別說不!
妳到明天早上九點,妳是我的小愛愛。
如果你願意,那麼我會一直忠於你,
甚至直到上午十點。
你腕在挽在我的手臂上,我們現在一起去狂歡。
在十二點半的時候在Reeperbahn的夜晚,
不論你是獨身還是有伴,
你要盡情的尋歡
因為在凌晨十二點半
你能歡樂在Reeperbahn
1
誰沒有在一個舒適的夜晚
做一次Reeperbahn遊覽,
是一個可憐的窮光蛋,
因為他不認識你,
我的聖保利,聖保利在夜晚。
明年我回到家鄉
像霍屯督人一樣被曬棕黃;
你把你的金髮
染成黑色,也許是染成紅的色彩
有個陌生人向妳問候,
你走過去,對他不睬,
也許記憶會又重來,
如果他輕聲對妳說:
來吧,親愛的小皎皎,妳是我的,請別說不!
明天早上九點你應該是我的小愛愛。
如果你願意,那麼我會一直忠於你,
甚至直到十點。
你挽在我的手臂上,我們一起去狂歡。
在十二點半的時候在Reeperbahn的夜晚,
無論你單身還是有伴,
你要盡情的尋歡
因為在凌晨十二點半
你能歡樂在Reeperbahn
誰沒有在一個舒適的夜晚
做一次Reeperbahn的遊覽,
是一個可憐的窮光蛋
因為他不認識你,
我的聖保利,聖保利在夜晚。

關於此歌和歌曲可點擊



  • Hans Albers 的德文版本
»Silbern klingt und springt die Heuer,
Heut' speel ick dat feine Oos.
Heute da ist mir nichts zu teuer,
Morgen geht ja die Reise los.
Langsam bummel ich ganz alleine
Die Reeperbahn nach der Freiheit 'rauf,
Treff ich eine blonde, recht feine,
Die gabel ich mir auf.
2
Komm doch, liebe Kleine, sei die meine, sag' nicht nein!
Du sollst bis morgen früh um neune meine kleine Liebste sein.
Ist dir's recht, na dann bleib' ich dir treu sogar bis um zehn.
Hak' mich unter, wir woll'n jetzt zusammen mal bummeln geh'n.
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins,
Ob du'n Mädel hast oder auch kein's,
Amüsierst du dich,
Denn das findet sich
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins.
Wer noch niemals in lauschiger Nacht
Einen Reeperbahnbummel gemacht,
Ist ein armer Wicht,
Denn er kennt dich nicht,
Mein St. Pauli, St. Pauli bei Nacht.
Kehr ich heim im nächsten Jahre,
Braungebrannt wie'n Hottentott;
Hast du deine blonden Haare
Schwarz gefärbt, vielleicht auch rot,
Grüßt dich dann mal ein fremder Jung',
Und du gehst vorüber und kennst ihn nicht,
Kommt dir vielleicht die Erinnerung wieder,
Wenn leis' er zu dir spricht:
Komm doch, liebe Kleine, sei die meine, sag' nicht nein!
Du sollst bis morgen früh um neune meine kleine Liebste sein.
Ist dir's recht, na dann bleib' ich dir treu sogar bis um zehn.
Hak' mich unter, wir woll'n zusammen mal bummeln geh'n.
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins,
Ob du'n Mädel hast oder hast kein's,
Amüsierst du dich,
Denn das findet sich
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins.
Wer noch niemals in lauschiger Nacht
Einen Reeperbahnbummel gemacht,
Ist ein armer Wicht,
Denn er kennt dich nicht,
Mein St. Pauli, St. Pauli bei Nacht.«
– Fassung von Hans Albers

13.2.18.GP





3


沒有留言:

張貼留言

余虞對話 有德當政受人慶 虞和芳 24.12.24.發佈

余虞對話 24.12.24. 有德當政受人慶 余處長:感謝大作詩三首分享,回敬數語致意。 有德當政受人慶 人老有能受人敬 艾德諾與戴高樂 二戰後謀避戰爭 歐盟成立由其生 發展經濟利生民 歐盟宗旨重和平 說來容易實行難 俄國進攻烏克蘭 烏國不服來抵抗 俄國搶奪顯威揚 誰勝誰敗無人知...